Ispan tilini qayerda organgansiz?
-ين ت-ل-- ا--سب-----
أين تعلمت الأسبانية؟
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
ayn-t--ala-t-a--a--an---?
ayn taealamt al'asbaniat?
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
Ispan tilini qayerda organgansiz?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
-ل ت---- ----ت---ي--أيض-ً-
هل تتكلم البرتغالية أيضا-؟
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
h--tat---l-m a---rt-gh----t aydaa-?
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
نعم،---ت--م-الإ----ية ق-ي-ا-.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلا-.
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
n-im, w-'at-ka-a- al'--ta-ia--q--la--.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
أ-- -ن--تت-د---شك--جي--للغ-ي-.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
a-------a---at------h--is-a-- j-y-- -i-g--yat-.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Tillar juda oxshash.
ا---ات---شابه- إل--ح- -ا.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
a-lughat ----abht--iil----adin m-.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Tillar juda oxshash.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Men uni yaxshi tushuna olaman.
أستط-ع أ---فه--- جي-ًا-
أستطيع أن أفهمها جيد-ا.
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
a-t--i---an-'afha-aha-----n-.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Men uni yaxshi tushuna olaman.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Ammo gapirish va yozish qiyin.
--- -ل-كل--و-ل-ت-بة-فيه-ا صع----
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
lk-n---l--k---m---lk---b-t f-hi---s----a--.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Ammo gapirish va yozish qiyin.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Men hali ham kop xatolar qilaman.
-ا-أ--- --تك----ك-ي--م--الأ---ء.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
la- '-zal--ar---a--alkth-r mi- al'ak-ta'.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Men hali ham kop xatolar qilaman.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Iltimos, har doim meni togrilang.
أرج--------ح-ل--في -ل م--.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
a-j----n ---h-h -- f-------a-at-n.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Iltimos, har doim meni togrilang.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
---ك-س-------اي--
نطقك سليم للغاية.
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
nt--a---al-m-l-lgh-ya--.
ntuqak salim lilghayata.
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
Sizda ozgina aksent bor.
لكن ل-ي--لك-- بس---.
لكن لديك لكنة بسيطة.
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
l--na lad--- -ak---t--asitat--.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Sizda ozgina aksent bor.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
--تطيع ال--ء أ--يع----ن-أ-ن ----
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
y-t-tie al---'--an-y----f --n-'a-- '--t-.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Sizning ona tilingiz qaysi?
ما-هي-ل--- ال---
ما هي لغتك الأم؟
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
m--h--l-g-a-ak a-'a-?
ma hi laghatak al'am?
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
Sizning ona tilingiz qaysi?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
Til kursini qilasizmi?
-ل أ-ت-م--ر--ف- د-ر- --و---
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
hl --nt ----ta--- f- dawr-t l--hw-t-?
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Til kursini qilasizmi?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
أ- منها--ت-تخ-م-
أي منهاج تستخدم؟
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
ay--i--a--tast--h--m?
ay minhaj tastakhdam?
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
في الو--ع--ا -ت-كر-ا-مه.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
fi -lw-qie -a-'--a--ak-r--sm-h-.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Sarlavha haqida oylay olmayman.
-لع-وان لا ---ر ببا----ل-ن-
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
aleun-a- ----u--t-- b-ba-i-alan-.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Sarlavha haqida oylay olmayman.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Men buni unutdim.
----ن-----.
لقد نسيبته.
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
lq-d-n-si-bt-.
lqad nusiibth.
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
Men buni unutdim.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.