So’zlashuv kitobi

uz Learning foreign languages   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovenian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Kj- -t--se--a-č--- -p-n-či--? Kje ste se naučili španščino? K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Al- zn-t------ ----u--lsk-? Ali znate tudi portugalsko? A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. D-,-in ma-o zn-- -u-----al--ans--. Da, in malo znam tudi italijansko. D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Z---se mi--d--g--------z-lo --bro. Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Tillar juda oxshash. J-zi-i -- -- -re--j-po---ni. Jeziki so si precej podobni. J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. D-br- jih --h-----zu--m. Dobro jih lahko razumem. D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Ve------a -----v-r-ti----pi--ti--e-k-. Vendar pa je govoriti in pisati težko. V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Š- v-li-- -a-----el--. Še veliko napak delam. Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. P-o-i-- ----- v-akič poprav--e. Prosim, da me vsakič popravite. P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. V-ša izg-vo--ava--- --- ---ra. Vaša izgovorjava je kar dobra. V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Sizda ozgina aksent bor. G-v--ite z-rah-im-nag-aso-. Govorite z rahlim naglasom. G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Člov-k -ah-- -g--e------- -r-h--a-e. Človek lahko ugane, odkod prihajate. Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? K---ri -e--a- ---e-i------k? Kateri je vaš materin jezik? K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Til kursini qilasizmi? Ali-hodit- n- ---š-----z-kov-i ----j? Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? K--š-- u-ben-- upo-ablj---? Kakšen učbenik uporabljate? K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. V --m--r--u-k--n--v--,---k-----t--u---če. V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. N---pom-i- se-na-lo--. Ne spomnim se naslova. N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Men buni unutdim. P----il---m ---). Pozabil sem (to). P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -