So’zlashuv kitobi

uz Learning foreign languages   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? M-s---t- opi-te e---n--a? Missä te opitte espanjaa? M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Osaat---o-m-ö---or-ugal--? Osaatteko myös portugalia? O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Kyl-ä--j--osa-n-myös -iu--- -t-li-a. Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Mi-un mi-l-st-ni--uh-t-- -o--ll- hy---. Minun mielestäni puhutte todella hyvin. M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Tillar juda oxshash. K-e-e--o-a- -i-a--ama-kalta-si-. Kielet ovat aika samankaltaisia. K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. M-nä -mm---än-ni-t- h--in. Minä ymmärrän niitä hyvin. M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Mut-- puh-min----- ki-jo------n---o- -aik--a. Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. M--ä t--n vie-- monta-vi-he-t-. Minä teen vielä monta virhettä. M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. O-ka- -yvä-ja-k--ja-ka--aina-virhee--. Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Ä-n-ämyks--ne o- i-a--h---. Ääntämyksenne on ihan hyvä. Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Sizda ozgina aksent bor. Te-l-ä-on pieni aks---ti. Teillä on pieni aksentti. T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. T--nista- mi--- --lett-. Tunnistaa mistä tulette. T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? M-kä o- t-id-n --d---iel----? Mikä on teidän äidinkielenne? M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Til kursini qilasizmi? Kä--te-ö --el---r-s-a? Käyttekö kielikurssia? K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Mi-ä--p--k-r----käy-ät--? Mitä oppikirjaa käytätte? M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. M-----n-täl----------- ti-dä-sen---meä. Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. M-nu-l- ---t-le--im--mi--e--. Minulle ei tule nimi mieleen. M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Men buni unutdim. O--- -noh-a-u---en. Olen unohtanut sen. O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -