Ispan tilini qayerda organgansiz?
ה--ן -מד---פרד---
היכן למדת ספרדית?
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
hey---n l---deta----rad-t?
heykhan lamadeta sfaradit?
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Ispan tilini qayerda organgansiz?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
-ת-/ ------ - - גם פו--ו-----
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-a-/at-dove---o-er-t ga----rt-g---t?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
כן- -אנ--ד-בר /-ת -ם-מעט---טל--ת-
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ken- ---n- -ov-r/--v-ret g-m--e'-t-i--l-i-.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
א-י ח--ב שאת-/ ---דב--/ - ה--ב.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
an---osh-v--h-at-h-sh'-- med--e-/--d--e--t---y-e-.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Tillar juda oxshash.
-שפו- דומו- ---י.
השפות דומות למדי.
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha--af-t --m---l----a-.
hassafot domot l'maday.
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Tillar juda oxshash.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Men uni yaxshi tushuna olaman.
--י -בין-/-- --ת- ט-ב מ----
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani -ev----e--n-h-o--n-t-- m'od.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Men uni yaxshi tushuna olaman.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ammo gapirish va yozish qiyin.
--ל-ק-- ל- ל--ר-ו-כתוב-
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
av-l-q--he- -- led-----w---khto-.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ammo gapirish va yozish qiyin.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Men hali ham kop xatolar qilaman.
א-- -דיי---ו-- ה--- -ג----.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i -d--n --s-h---rbe- s---i'o-.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Men hali ham kop xatolar qilaman.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Iltimos, har doim meni togrilang.
-נ----ק--/-ני -ותי---יד.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--,-taq-----q----t--t-mi-.
ana, taqen/taqni oti tamid.
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Iltimos, har doim meni togrilang.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
ה-ג--ה-ש---ט-----או--
ההגייה שלך טובה מאוד.
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-h-g--a-h s-elakh-to--- ---d.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Sizda ozgina aksent bor.
-ש-ל- -צ- -בטא.
יש לך קצת מבטא.
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-s- -ekh--lak- qts-t mi---.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Sizda ozgina aksent bor.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
--תן --------כן-א--/---
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-----l'n---sh me---kha----a-/-t.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Sizning ona tilingiz qaysi?
--- ש-- --- -ל--
מהי שפת האם שלך?
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ma-i-s-fa--h--em --el--h?
mahi ssfat ha'em shelakh?
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Sizning ona tilingiz qaysi?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Til kursini qilasizmi?
א------ע-ש- --ר---פ-?
את / ה עושה קורס שפה?
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah--t o--e--q-rs s--f--?
atah/at osseh qurs ssafah?
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Til kursini qilasizmi?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
-אי-- -ומ- ל--וד-את ------תמ- - ת?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'-y-eh -o-er li----a--h/a- mi-hta-e-s/-ish-a-ess-t?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
-נ---א--ו-- / ---ר-- א-ך זה נקרא-
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-- ----o--e-/z--her-- -a------ykh ze--n--ra.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Sarlavha haqida oylay olmayman.
א---לא --כר-/ ת -ת-ה---ר-.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ani -o z---er-z--h---t-et-hak-te---.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Sarlavha haqida oylay olmayman.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Men buni unutdim.
-כ----
שכחתי.
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-akha---.
shakhaxti.
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Men buni unutdim.
שכחתי.
shakhaxti.