| 今天 是 星期六 。 |
نن-د-ن-ې--ر- --.
ن_ د____ و__ د__
ن- د-ن-ې و-ځ د-.
----------------
نن دشنبې ورځ ده.
0
ن---ش----و-ځ ده.
ن_ د____ و__ د__
ن- د-ن-ې و-ځ د-.
----------------
نن دشنبې ورځ ده.
|
今天 是 星期六 。
نن دشنبې ورځ ده.
نن دشنبې ورځ ده.
|
| 今天 我们 有 时间 。 |
ن- و-ځ-م-ږ--خت-لر-.
ن_ و__ م__ و__ ل___
ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و-
-------------------
نن ورځ موږ وخت لرو.
0
نن--رځ مو------لرو.
ن_ و__ م__ و__ ل___
ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و-
-------------------
نن ورځ موږ وخت لرو.
|
今天 我们 有 时间 。
نن ورځ موږ وخت لرو.
نن ورځ موږ وخت لرو.
|
| 今天 我们 打扫 房子 。 |
نن--رځ-----کور پاک-و.
ن_ و__ م__ ک__ پ_____
ن- و-ځ م-ږ ک-ر پ-ک-و-
---------------------
نن ورځ موږ کور پاکوو.
0
n- or-- -o--k-- p---o
n_ o___ m__ k__ p____
n- o-d- m-g k-r p-k-o
---------------------
nn ordz mog kor pākoo
|
今天 我们 打扫 房子 。
نن ورځ موږ کور پاکوو.
nn ordz mog kor pākoo
|
| 我 打扫 卫生间 。 |
ز-----ا---ا---.
ز_ ت____ پ_____
ز- ت-ن-ب پ-ک-م-
---------------
زه تشناب پاکوم.
0
زه-تش-اب-پا---.
ز_ ت____ پ_____
ز- ت-ن-ب پ-ک-م-
---------------
زه تشناب پاکوم.
|
我 打扫 卫生间 。
زه تشناب پاکوم.
زه تشناب پاکوم.
|
| 我的 丈夫 洗 气车 。 |
زما----- مو-- ومینځی.
ز__ م___ م___ و______
ز-ا م-ړ- م-ټ- و-ی-ځ-.
---------------------
زما میړه موټر ومینځی.
0
z---m-ṟ- -oṯ- -m--d-y
z__ m___ m___ o______
z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y
---------------------
zmā myṟa moṯr omyndzy
|
我的 丈夫 洗 气车 。
زما میړه موټر ومینځی.
zmā myṟa moṯr omyndzy
|
| 孩子们 擦 自行车 。 |
ما-و--ن -ا---ل-----اک--.
م______ ب________ پ_____
م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي-
------------------------
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
0
ماش--ان ب--س--و-ه پاک--.
م______ ب________ پ_____
م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي-
------------------------
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
|
孩子们 擦 自行车 。
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
|
| 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 |
ان--ګلو-و-ته -وب--و---ي.
ا__ ګ____ ت_ ا___ و_____
ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي-
------------------------
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
0
ان- --و-- ---ا-به----وي.
ا__ ګ____ ت_ ا___ و_____
ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي-
------------------------
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
|
| 孩子们 收拾 他们的 房间 。 |
ماش---ن---ما----نو کوټ- -ا--ي.
م______ د م_______ ک___ پ_____
م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي-
------------------------------
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
0
ما-ومان-د-----ما-و-ک--ه --کوي.
م______ د م_______ ک___ پ_____
م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي-
------------------------------
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
|
| 我丈夫 整理 他的 写字台 。 |
زم- -یړ- ----می- پ--و-.
ز__ م___ خ__ م__ پ_____
ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي-
-----------------------
زما میړه خپل میز پاکوي.
0
زما می-ه خ----ی-----و-.
ز__ م___ خ__ م__ پ_____
ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي-
-----------------------
زما میړه خپل میز پاکوي.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。
زما میړه خپل میز پاکوي.
زما میړه خپل میز پاکوي.
|
| 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 |
م-----ي - می---و--ه ----- ک---اچ-ل.
م_ ک___ د م_____ پ_ م____ ک_ و_____
م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل-
-----------------------------------
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
0
ما ---ي --م--ځلو -ه م-ش-- ک- و-چ--.
م_ ک___ د م_____ پ_ م____ ک_ و_____
م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل-
-----------------------------------
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
|
| 我 晾 衣服 。 |
زه ---ا-و-مینځلو--ړو--ک-م
ز_ د ک___ م_____ ځ___ ک__
ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م
-------------------------
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
0
ز- د کا-و می---و -ړو- --م
ز_ د ک___ م_____ ځ___ ک__
ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م
-------------------------
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
|
我 晾 衣服 。
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
|
| 我 熨 衣服 。 |
ز- کا-ي-است-- ک-م.
ز_ ک___ ا____ ک___
ز- ک-ل- ا-ت-ی ک-م-
------------------
زه کالي استری کوم.
0
za kāl-- āst---k-m
z_ k____ ā____ k__
z- k-l-y ā-t-y k-m
------------------
za kālêy āstry kom
|
我 熨 衣服 。
زه کالي استری کوم.
za kālêy āstry kom
|
| 窗户 脏 了 。 |
ک----خیر--دي.
ک___ خ___ د__
ک-ک- خ-ر- د-.
-------------
کړکۍ خیرن دي.
0
kṟkê- ǩy-n dêy
k____ ǩ___ d__
k-k-y ǩ-r- d-y
--------------
kṟkêy ǩyrn dêy
|
窗户 脏 了 。
کړکۍ خیرن دي.
kṟkêy ǩyrn dêy
|
| 地板 脏 了 。 |
فر- -ی----ی.
ف__ خ___ د__
ف-ش خ-ر- د-.
------------
فرش خیرن دی.
0
fr- ǩ--n--y
f__ ǩ___ d_
f-š ǩ-r- d-
-----------
frš ǩyrn dy
|
地板 脏 了 。
فرش خیرن دی.
frš ǩyrn dy
|
| 餐具 脏 了 。 |
ل--- خ-رن--ي.
ل___ خ___ د__
ل-ښ- خ-ر- د-.
-------------
لوښي خیرن دي.
0
l-ǩêy ǩyr---êy
l____ ǩ___ d__
l-ǩ-y ǩ-r- d-y
--------------
loǩêy ǩyrn dêy
|
餐具 脏 了 。
لوښي خیرن دي.
loǩêy ǩyrn dêy
|
| 谁 擦 窗户 ? |
څوک-ک-کۍ --کوي؟
څ__ ک___ پ_____
څ-ک ک-ک- پ-ک-ي-
---------------
څوک کړکۍ پاکوي؟
0
څوک -ړ-ۍ--اک-ي؟
څ__ ک___ پ_____
څ-ک ک-ک- پ-ک-ي-
---------------
څوک کړکۍ پاکوي؟
|
谁 擦 窗户 ?
څوک کړکۍ پاکوي؟
څوک کړکۍ پاکوي؟
|
| 谁 吸尘 ? |
څ-ک ب---و-ې--اک-کوي؟
څ__ ب_ د___ پ__ ک___
څ-ک ب- د-ړ- پ-ک ک-ي-
--------------------
څوک به دوړې پاک کوي؟
0
tsok -a doṟ- pā- k--y
t___ b_ d___ p__ k___
t-o- b- d-ṟ- p-k k-ê-
---------------------
tsok ba doṟê pāk koêy
|
谁 吸尘 ?
څوک به دوړې پاک کوي؟
tsok ba doṟê pāk koêy
|
| 谁 刷 餐具 ? |
ل--ي-څ---ک-ي؟
ل___ څ__ ک___
ل-ښ- څ-ک ک-ي-
-------------
لوښي څوک کوي؟
0
لو-ي-څ-ک-کو-؟
ل___ څ__ ک___
ل-ښ- څ-ک ک-ي-
-------------
لوښي څوک کوي؟
|
谁 刷 餐具 ?
لوښي څوک کوي؟
لوښي څوک کوي؟
|