今天 是 星期六 。 |
Σ-μ--α--ίν-ι-Σά-βατ-.
Σ----- ε---- Σ-------
Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Σ-β-α-ο-
---------------------
Σήμερα είναι Σάββατο.
0
S----- -ín---Sá-b---.
S----- e---- S-------
S-m-r- e-n-i S-b-a-o-
---------------------
Sḗmera eínai Sábbato.
|
今天 是 星期六 。
Σήμερα είναι Σάββατο.
Sḗmera eínai Sábbato.
|
今天 我们 有 时间 。 |
Σήμ-ρα-έχου-----ό-ο.
Σ----- έ----- χ-----
Σ-μ-ρ- έ-ο-μ- χ-ό-ο-
--------------------
Σήμερα έχουμε χρόνο.
0
Sḗmer---c-o-me c--ón-.
S----- é------ c------
S-m-r- é-h-u-e c-r-n-.
----------------------
Sḗmera échoume chróno.
|
今天 我们 有 时间 。
Σήμερα έχουμε χρόνο.
Sḗmera échoume chróno.
|
今天 我们 打扫 房子 。 |
Σήμ--- -αθαρ-ζο--- τ- -πίτι.
Σ----- κ---------- τ- σ-----
Σ-μ-ρ- κ-θ-ρ-ζ-υ-ε τ- σ-ί-ι-
----------------------------
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
0
Sḗ-era-kath-rí---me-t--sp--i.
S----- k----------- t- s-----
S-m-r- k-t-a-í-o-m- t- s-í-i-
-----------------------------
Sḗmera katharízoume to spíti.
|
今天 我们 打扫 房子 。
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
Sḗmera katharízoume to spíti.
|
我 打扫 卫生间 。 |
(Ε------θαρ-ζ--τ----άνιο.
(---- κ------- τ- μ------
(-γ-) κ-θ-ρ-ζ- τ- μ-ά-ι-.
-------------------------
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
0
(-g-- k-t---ízō-to---áni-.
(---- k-------- t- m------
(-g-) k-t-a-í-ō t- m-á-i-.
--------------------------
(Egṓ) katharízō to mpánio.
|
我 打扫 卫生间 。
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
(Egṓ) katharízō to mpánio.
|
我的 丈夫 洗 气车 。 |
Ο-ά-τ-ας---υ π--ν-- τ- α-τ---νη--.
Ο ά----- μ-- π----- τ- α----------
Ο ά-τ-α- μ-υ π-έ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
0
O --t-----o- ------ -o-autokín---.
O á----- m-- p----- t- a----------
O á-t-a- m-u p-é-e- t- a-t-k-n-t-.
----------------------------------
O ántras mou plénei to autokínēto.
|
我的 丈夫 洗 气车 。
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
O ántras mou plénei to autokínēto.
|
孩子们 擦 自行车 。 |
Τ- π--δ-ά ---αρί-ο-- -α π-δ-λατ-.
Τ- π----- κ--------- τ- π--------
Τ- π-ι-ι- κ-θ-ρ-ζ-υ- τ- π-δ-λ-τ-.
---------------------------------
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
0
Ta----d-á---t-a---o-- -a----ḗ---a.
T- p----- k---------- t- p--------
T- p-i-i- k-t-a-í-o-n t- p-d-l-t-.
----------------------------------
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
|
孩子们 擦 自行车 。
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 |
Η------ά-π-----ι τ--λ-υλούδι-.
Η γ----- π------ τ- λ---------
Η γ-α-ι- π-τ-ζ-ι τ- λ-υ-ο-δ-α-
------------------------------
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
0
Ē giagi----t---i -a-----oúd-a.
Ē g----- p------ t- l---------
Ē g-a-i- p-t-z-i t- l-u-o-d-a-
------------------------------
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。 |
Τ- -α-δι--τ---οποι-ύν----παιδ-κό--ω---ιο.
Τ- π----- τ---------- τ- π------ δ-------
Τ- π-ι-ι- τ-κ-ο-ο-ο-ν τ- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο-
-----------------------------------------
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
0
Ta-pa-diá t-kto---o------paid--ó --máti-.
T- p----- t---------- t- p------ d-------
T- p-i-i- t-k-o-o-o-n t- p-i-i-ó d-m-t-o-
-----------------------------------------
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。 |
Ο άντρ-ς-μο- ------οι-ί--- -ρ-φε---τ-υ.
Ο ά----- μ-- τ--------- τ- γ------ τ---
Ο ά-τ-α- μ-υ τ-κ-ο-ο-ε- τ- γ-α-ε-ο τ-υ-
---------------------------------------
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
0
O ---ras---- ---t--o-eí-t- -r-pheí- t-u.
O á----- m-- t--------- t- g------- t---
O á-t-a- m-u t-k-o-o-e- t- g-a-h-í- t-u-
----------------------------------------
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 |
(--ώ)-β-ζω -α--ού------ π--ντή-ι-.
(---- β--- τ- ρ---- σ-- π---------
(-γ-) β-ζ- τ- ρ-ύ-α σ-ο π-υ-τ-ρ-ο-
----------------------------------
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
0
(E--) b--- ta r--c-a--t- ply--ḗ-i-.
(---- b--- t- r----- s-- p---------
(-g-) b-z- t- r-ú-h- s-o p-y-t-r-o-
-----------------------------------
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
|
我 晾 衣服 。 |
(-γ-- απ-ών--τ- --ύ-α.
(---- α----- τ- ρ-----
(-γ-) α-λ-ν- τ- ρ-ύ-α-
----------------------
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
0
(-g------ṓ-- t----úch-.
(---- a----- t- r------
(-g-) a-l-n- t- r-ú-h-.
-----------------------
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
|
我 晾 衣服 。
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
|
我 熨 衣服 。 |
(--ώ--σιδ---ν- τ--ρ----.
(---- σ------- τ- ρ-----
(-γ-) σ-δ-ρ-ν- τ- ρ-ύ-α-
------------------------
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
0
(--ṓ)-si---ṓnō -- -o-cha.
(---- s------- t- r------
(-g-) s-d-r-n- t- r-ú-h-.
-------------------------
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
|
我 熨 衣服 。
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
|
窗户 脏 了 。 |
Τ- ---ά-υ-α -ί-α---ρώμ-κα.
Τ- π------- ε---- β-------
Τ- π-ρ-θ-ρ- ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
--------------------------
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
0
T---ará----a -ína----ṓm---.
T- p-------- e---- b-------
T- p-r-t-y-a e-n-i b-ṓ-i-a-
---------------------------
Ta paráthyra eínai brṓmika.
|
窗户 脏 了 。
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
Ta paráthyra eínai brṓmika.
|
地板 脏 了 。 |
Τ--π--ω----ίνα- β-ώ--κο.
Τ- π----- ε---- β-------
Τ- π-τ-μ- ε-ν-ι β-ώ-ι-ο-
------------------------
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
0
T- -át--- e-nai-b--mi-o.
T- p----- e---- b-------
T- p-t-m- e-n-i b-ṓ-i-o-
------------------------
To pátōma eínai brṓmiko.
|
地板 脏 了 。
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
To pátōma eínai brṓmiko.
|
餐具 脏 了 。 |
Τ- -ιά-- --να---ρ-μι--.
Τ- π---- ε---- β-------
Τ- π-ά-α ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
-----------------------
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
0
Ta--iá---eí-ai b-ṓ--k-.
T- p---- e---- b-------
T- p-á-a e-n-i b-ṓ-i-a-
-----------------------
Ta piáta eínai brṓmika.
|
餐具 脏 了 。
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
Ta piáta eínai brṓmika.
|
谁 擦 窗户 ? |
Π-ιο- ---αρ--ει--α-π-ρ-θ--α;
Π---- κ-------- τ- π--------
Π-ι-ς κ-θ-ρ-ζ-ι τ- π-ρ-θ-ρ-;
----------------------------
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
0
Po-os -atha----- -a pa--th-ra?
P---- k--------- t- p---------
P-i-s k-t-a-í-e- t- p-r-t-y-a-
------------------------------
Poios katharízei ta paráthyra?
|
谁 擦 窗户 ?
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
Poios katharízei ta paráthyra?
|
谁 吸尘 ? |
Π---ς βά--- ηλε--ρική σκού-α;
Π---- β---- η-------- σ------
Π-ι-ς β-ζ-ι η-ε-τ-ι-ή σ-ο-π-;
-----------------------------
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
0
Poio----ze- ---ktr-kḗ -k-ú-a?
P---- b---- ē-------- s------
P-i-s b-z-i ē-e-t-i-ḗ s-o-p-?
-----------------------------
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
|
谁 吸尘 ?
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
|
谁 刷 餐具 ? |
Π---ς πλ--ει -α ----α;
Π---- π----- τ- π-----
Π-ι-ς π-έ-ε- τ- π-ά-α-
----------------------
Ποιος πλένει τα πιάτα;
0
P-------é-ei--a -----?
P---- p----- t- p-----
P-i-s p-é-e- t- p-á-a-
----------------------
Poios plénei ta piáta?
|
谁 刷 餐具 ?
Ποιος πλένει τα πιάτα;
Poios plénei ta piáta?
|