短语手册

zh 打扫 房子   »   uk Прибирання в домі

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]

Прибирання в домі

[Prybyrannya v domi]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
今天 是 星期六 。 Сьогод-і--у--та. С------- с------ С-о-о-н- с-б-т-. ---------------- Сьогодні субота. 0
Sʹ-hodni-su-ota. S------- s------ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
今天 我们 有 时间 。 Сьог---і--и м-є---ча-. С------- м- м---- ч--- С-о-о-н- м- м-є-о ч-с- ---------------------- Сьогодні ми маємо час. 0
Sʹ-----i-m- m---mo ----. S------- m- m----- c---- S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
今天 我们 打扫 房子 。 Сьог--ні-ми --и-и--ємо к---т-р-. С------- м- п--------- к-------- С-о-о-н- м- п-и-и-а-м- к-а-т-р-. -------------------------------- Сьогодні ми прибираємо квартиру. 0
Sʹ-hodn--m----y-yr--em- --a-t--u. S------- m- p---------- k-------- S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
我 打扫 卫生间 。 Я -р-бир-ю в-н----і-нат-. Я п------- в---- к------- Я п-и-и-а- в-н-у к-м-а-у- ------------------------- Я прибираю ванну кімнату. 0
Y- -ry----yu ---nu-k---a--. Y- p-------- v---- k------- Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
我的 丈夫 洗 气车 。 М-й-ч-л-в-- --є ав--м-бі-ь. М-- ч------ м-- а---------- М-й ч-л-в-к м-є а-т-м-б-л-. --------------------------- Мій чоловік миє автомобіль. 0
M-y̆-cho-ovik -----avtom-b--ʹ. M--- c------- m--- a---------- M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
孩子们 擦 自行车 。 Діт- --ст-т- в-ло----д-. Д--- ч------ в---------- Д-т- ч-с-я-ь в-л-с-п-д-. ------------------------ Діти чистять велосипеди. 0
Di-y -h---ya-- -el--y-e-y. D--- c-------- v---------- D-t- c-y-t-a-ʹ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dity chystyatʹ velosypedy.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 Б-бус- п--иває квіти. Б----- п------ к----- Б-б-с- п-л-в-є к-і-и- --------------------- Бабуся поливає квіти. 0
B-b-sy---o--vaye-kvi--. B------ p------- k----- B-b-s-a p-l-v-y- k-i-y- ----------------------- Babusya polyvaye kvity.
孩子们 收拾 他们的 房间 。 Д-т-----б-ра--ь д-т--у -ім-ату. Д--- п--------- д----- к------- Д-т- п-и-и-а-т- д-т-ч- к-м-а-у- ------------------------------- Діти прибирають дитячу кімнату. 0
D--y --ybyra-u-ʹ -y----h- -im-a--. D--- p---------- d------- k------- D-t- p-y-y-a-u-ʹ d-t-a-h- k-m-a-u- ---------------------------------- Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
我丈夫 整理 他的 写字台 。 Мій-чол--і- -ри--р-є-с--- п--ь-ов-й-с---. М-- ч------ п------- с--- п-------- с---- М-й ч-л-в-к п-и-и-а- с-і- п-с-м-в-й с-і-. ----------------------------------------- Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. 0
M-----hol-vik-p--by---- s--y̆--ysʹ-o--y-----l. M--- c------- p-------- s---- p--------- s---- M-y- c-o-o-i- p-y-y-a-e s-i-̆ p-s-m-v-y- s-i-. ---------------------------------------------- Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 Я--л-д- --л---у-в-п-альн---а-и--. Я к---- б------ в п------ м------ Я к-а-у б-л-з-у в п-а-ь-у м-ш-н-. --------------------------------- Я кладу білизну в пральну машину. 0
Y- kl-d--b--y--u v-pr--ʹn--ma-----. Y- k---- b------ v p------ m------- Y- k-a-u b-l-z-u v p-a-ʹ-u m-s-y-u- ----------------------------------- YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
我 晾 衣服 。 Я--і--- -ілизн-. Я в---- б------- Я в-ш-ю б-л-з-у- ---------------- Я вішаю білизну. 0
YA--isha-u -i-yznu. Y- v------ b------- Y- v-s-a-u b-l-z-u- ------------------- YA vishayu bilyznu.
我 熨 衣服 。 Я пра-у---ілизн-. Я п----- б------- Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую білизну. 0
Y---ras-y- bilyz--. Y- p------ b------- Y- p-a-u-u b-l-z-u- ------------------- YA prasuyu bilyznu.
窗户 脏 了 。 Вік-- ---д--. В---- б------ В-к-а б-у-н-. ------------- Вікна брудні. 0
V-k-- b---n-. V---- b------ V-k-a b-u-n-. ------------- Vikna brudni.
地板 脏 了 。 Пі-л--- ---дна. П------ б------ П-д-о-а б-у-н-. --------------- Підлога брудна. 0
P-dloh---ru-na. P------ b------ P-d-o-a b-u-n-. --------------- Pidloha brudna.
餐具 脏 了 。 П---д -руд-ий. П---- б------- П-с-д б-у-н-й- -------------- Посуд брудний. 0
Po--- -r-dn--̆. P---- b-------- P-s-d b-u-n-y-. --------------- Posud brudnyy̆.
谁 擦 窗户 ? Хт--м---в----? Х-- м-- в----- Х-о м-є в-к-а- -------------- Хто миє вікна? 0
K-------e-vik--? K--- m--- v----- K-t- m-y- v-k-a- ---------------- Khto myye vikna?
谁 吸尘 ? Хт- -ил-с-сить? Х-- п---------- Х-о п-л-с-с-т-? --------------- Хто пилoсосить? 0
K----pyl--osy-ʹ? K--- p---------- K-t- p-l-s-s-t-? ---------------- Khto pylososytʹ?
谁 刷 餐具 ? Хт---и-----у-? Х-- м-- п----- Х-о м-є п-с-д- -------------- Хто миє посуд? 0
Khto-myye--osu-? K--- m--- p----- K-t- m-y- p-s-d- ---------------- Khto myye posud?

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!