Разговорник

bg Дните на седмицата   »   sl Dnevi tedna

9 [девет]

Дните на седмицата

Дните на седмицата

9 [devet]

Dnevi tedna

Изберете как искате да видите превода:   
български словенски Играйте Повече
понеделник p--ede-j-k ponedeljek p-n-d-l-e- ---------- ponedeljek 0
вторник to-ek torek t-r-k ----- torek 0
сряда sr-da sreda s-e-a ----- sreda 0
четвъртък č---tek četrtek č-t-t-k ------- četrtek 0
петък pe--k petek p-t-k ----- petek 0
събота so-ota sobota s-b-t- ------ sobota 0
неделя ne---ja nedelja n-d-l-a ------- nedelja 0
седмица ted-n teden t-d-n ----- teden 0
от понеделник до неделя od pone-e--k- do----el-e od ponedeljka do nedelje o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------ od ponedeljka do nedelje 0
Първият ден е понеделник. Prv---a---e p--e-el-ek. Prvi dan je ponedeljek. P-v- d-n j- p-n-d-l-e-. ----------------------- Prvi dan je ponedeljek. 0
Вторият ден е вторник. Dr-gi-d-n -e----e-. Drugi dan je torek. D-u-i d-n j- t-r-k- ------------------- Drugi dan je torek. 0
Третият ден е сряда. Tre-ji-da-------e-a. Tretji dan je sreda. T-e-j- d-n j- s-e-a- -------------------- Tretji dan je sreda. 0
Четвъртият ден е четвъртък. Če-rt----n ----------. Četrti dan je četrtek. Č-t-t- d-n j- č-t-t-k- ---------------------- Četrti dan je četrtek. 0
Петият ден е петък. Pe-i -an -e -et-k. Peti dan je petek. P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petek. 0
Шестият ден е събота. Še--- da- -- --bota. Šesti dan je sobota. Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je sobota. 0
Седмият ден е неделя. S--m---a- -------lj-. Sedmi dan je nedelja. S-d-i d-n j- n-d-l-a- --------------------- Sedmi dan je nedelja. 0
Седмицата има седем дни. T-de- im- -ed------. Teden ima sedem dni. T-d-n i-a s-d-m d-i- -------------------- Teden ima sedem dni. 0
Ние работим само пет дни. Delamo-s-m--pet dn-. Delamo samo pet dni. D-l-m- s-m- p-t d-i- -------------------- Delamo samo pet dni. 0

Изкуственият език Есперанто

Английският е най-важният универсален език на нашето време. Предполага се, че всеки трябва да може да общува на него. Но останалите езици също искат да достигнат този статус. Например изкуствените езици. Изкуствените езици специално се създават и развиват. Т.е. те се моделират по определен план. При изкуствените езици се смесват елементи от различни езици. По този начин те би трябвало лесно да се научават от възможно най-голям брой хора. Целта при всеки изкуствен език е международно общуване. Най-добре познатият изкуствен език е Есперанто. Той е представен за пръв път през 1887 г. във Варшава. Негов изобретател е художника Лудвиг Л. Заменхоф. Той бил убеден, че основната причина за (социалните) размирици се крие в проблемите с общуването. Именно затова той решил да създаде един език, който да обедини хората. Чрез него хората би трябвало да общуват помежду си като равни. Псевдонимът на доктора бил Доктор Есперанто, т.е. "Надяващият се". Това показва колко много той е вярвал в своята мечта. Но идеята за универсално разбирателство е много по-стара. В наши дни са разработени множество изкуствени езици. Те се свързват с цели като толерантност и човешки права. Днес хора от над 120 държави владеят отлично Есперанто. Но съществуват и критики към този изкуствен език. Например около 70% от лексиката е заета от Романските езици. И Есперанто също така отчетливо е формиран по модела на Индоевропейските езици. Говорещите на Есперанто обменят мисли и идеи на конгреси и по клубове. Редовно се организират срещи и лекции. Така че, готови ли сте за малко Есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Знаете ли, че?
Американският английски принадлежи към западногерманските езици. Подобно на канадския английски той е северноамерикански английски диалект. Той е майчин език на около 300 милиона души. С това е най-широко разпространената разновидност на английския език. Той е много подобен на британския английски. Хората, говорещи двете разновидности, безпроблемно могат да общуват помежду си. Само ако двете страни говорят силни диалекти, комуникацията става по-трудна. Все пак съществуват някои съществени различия между двете разновидности. Те са свързани преди всичко с произношението, речниковия състав и правописа. В някои случаи има отклонения също в граматиката и пунктуацията. В сравнение с британския английски значението на американския английски нараства. Това се дължи главно на голямото влияние на северноамериканската кино- и музикална индустрия. Тя изнася своя език в продължение на десетилетия в цял свят. Дори Индия и Пакистан, някога британски колонии, приемат днес американизми ... Научете американски английски, той е най-влиятелният език в света!