Sprachführer

de Fremdsprachen lernen   »   kk Learning foreign languages

23 [dreiundzwanzig]

Fremdsprachen lernen

Fremdsprachen lernen

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Learning foreign languages

[Şet tilderin üyrenw]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kasachisch Hören Mehr
Wo haben Sie Spanisch gelernt? Сіз---па-ша-ы-қай--н үйрен--ң-з? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-? -------------------------------- Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 0
S-z----a---nı-qayd----yr--d-ñ--? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz? S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-? -------------------------------- Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Können Sie auch Portugiesisch? П-р--галша да -і---і- --? Португалша да білесіз бе? П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-? ------------------------- Португалша да білесіз бе? 0
P------l-- ---b---s---be? Portwgalşa da bilesiz be? P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-? ------------------------- Portwgalşa da bilesiz be?
Ja, und ich kann auch etwas Italienisch. Ия- а-дап-и-ал--нша д---іл--ін. Ия, аздап итальянша да білемін. И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н- ------------------------------- Ия, аздап итальянша да білемін. 0
Ïya- azd-p--t--y-n-a d---ilem--. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin. Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n- -------------------------------- Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Ich finde, Sie sprechen sehr gut. М-ніңш----із өте----с- -ө--е-с-з. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з- --------------------------------- Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 0
Men-ñ--, s-z-öt--ja-sı-sö--e-s-z. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz. M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z- --------------------------------- Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Die Sprachen sind ziemlich ähnlich. Бұл--і-де- бір-б-рі-- әж-пт-у-- -қ--с. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с- -------------------------------------- Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 0
B-l t--d---bi-----i-e ä-e----i- u-sas. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas. B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s- -------------------------------------- Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Ich kann sie gut verstehen. Ме----а--ы --қс- ---іне--н. Мен оларды жақсы түсінемін. М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н- --------------------------- Мен оларды жақсы түсінемін. 0
Men---ard- ----- -üs-ne--n. Men olardı jaqsı tüsinemin. M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n- --------------------------- Men olardı jaqsı tüsinemin.
Aber sprechen und schreiben ist schwer. Бі-ақ-сөйле- --- -азу -и-н. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-. --------------------------- Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 0
B--aq sö--ew-me--jaz- --ın. Biraq söylew men jazw qïın. B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-. --------------------------- Biraq söylew men jazw qïın.
Ich mache noch viele Fehler. Мен ---е көп-қ--е -і-е--мін. Мен және көп қате жіберемін. М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н- ---------------------------- Мен және көп қате жіберемін. 0
M---j-ne -ö- -a-e---be-e-in. Men jäne köp qate jiberemin. M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n- ---------------------------- Men jäne köp qate jiberemin.
Bitte korrigieren Sie mich immer. Мені--н-м- т-зе-іп--ұр--ызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы- ----------------------------- Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 0
Meni ----i-tüz-t---tu----z-ı. Meni ünemi tüzetip turıñızşı. M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı- ----------------------------- Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Ihre Aussprache ist ganz gut. Ды-ыстарды -т- ж---ы--й-ас-з. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з- ----------------------------- Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 0
Dı----a--- ö-- j-q-ı ayta-ı-. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız. D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z- ----------------------------- Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Sie haben einen kleinen Akzent. Азд-- а---нт--із ба-. Аздап акцентіңіз бар. А-д-п а-ц-н-і-і- б-р- --------------------- Аздап акцентіңіз бар. 0
A-da--ak-en-iñ-z bar. Azdap akcentiñiz bar. A-d-p a-c-n-i-i- b-r- --------------------- Azdap akcentiñiz bar.
Man erkennt, woher Sie kommen. Қа-да---елг---ң-з--і--нед-. Қайдан келгеніңіз білінеді. Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-. --------------------------- Қайдан келгеніңіз білінеді. 0
Q-y-a- --l-en---- -ili----. Qaydan kelgeniñiz bilinedi. Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-. --------------------------- Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Was ist Ihre Muttersprache? С--д-ң-а-- --лі--з қ---ті-? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л- --------------------------- Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 0
Siz-i---n- ---i-i- --y-til? Sizdiñ ana tiliñiz qay til? S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l- --------------------------- Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Machen Sie einen Sprachkurs? Ті- --ре---курс--а -а-асыз -а? Тіл үйрену курсына барасыз ба? Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-? ------------------------------ Тіл үйрену курсына барасыз ба? 0
Til-ü-ren----r-ına b--a----b-? Til üyrenw kwrsına barasız ba? T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-? ------------------------------ Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Welches Lehrwerk benutzen Sie? Қ---а--оқ-лық-ы---йдал----ы-? Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-? ----------------------------- Қандай оқулықты пайдаланасыз? 0
Q---a- -q-l-qtı-pay--la--sız? Qanday oqwlıqtı paydalanasız? Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-? ----------------------------- Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt. Д-л-қ--і------ ат-н----ме---н. Дәл қазір оның атын білмеймін. Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н- ------------------------------ Дәл қазір оның атын білмеймін. 0
D-- q-zir-onıñ--t-- bilm-y-i-. Däl qazir onıñ atın bilmeymin. D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n- ------------------------------ Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Mir fällt der Titel nicht ein. Атауы---ім---ү---й-т-р. Атауы есіме түспей тұр. А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р- ----------------------- Атауы есіме түспей тұр. 0
A-a-ı--s--- ---p-y----. Atawı esime tüspey tur. A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r- ----------------------- Atawı esime tüspey tur.
Ich habe das vergessen. Ұ-ы-ы--қ--д--. Ұмытып қалдым. Ұ-ы-ы- қ-л-ы-. -------------- Ұмытып қалдым. 0
Umı--p q--d--. Umıtıp qaldım. U-ı-ı- q-l-ı-. -------------- Umıtıp qaldım.

Germanische Sprachen

Die germanischen Sprachen gehören zur indoeuropäischen Sprachfamilie. Charakteristisch für diese Sprachgruppe sind phonologische Merkmale. Unterschiede im Lautsystem grenzen diese Sprachen also von anderen ab. Es gibt etwa 15 germanische Sprachen. Sie sind Muttersprache von 500 Millionen Menschen weltweit. Die genaue Zahl der Einzelsprachen ist schwer zu bestimmen. Oft ist unklar, ob eigenständige Sprachen oder nur Dialekte vorliegen. Die bedeutendste germanische Sprache ist das Englische. Es hat weltweit fast 350 Millionen Muttersprachler. Danach folgen das Deutsche und das Niederländische. Die germanischen Sprachen werden in verschiedene Gruppen unterteilt. Es gibt nordgermanische, westgermanische und ostgermanische Sprachen. Nordgermanische Sprachen sind die skandinavischen Sprachen. Englisch, Deutsch und Niederländisch sind westgermanische Sprachen. Die ostgermanischen Sprachen sind alle ausgestorben. Hierzu gehörte zum Beispiel das Gotische. Die Kolonialisierung hat germanische Sprachen weltweit verbreitet. So versteht man Niederländisch auch in der Karibik und in Südafrika. Alle germanischen Sprachen basieren auf einer gemeinsamen Wurzel. Ob es aber eine einheitliche Protosprache gab, ist nicht sicher. Außerdem liegen nur sehr wenige alte germanische Schriften vor. Anders als bei den romanischen Sprachen gibt es kaum Quellen. Die Erforschung der germanischen Sprachen ist dadurch schwieriger. Auch über die Kultur der Germanen weiß man nur relativ wenig. Die Völker der Germanen bildeten keine Einheit. Eine gemeinsame Identität gab es dadurch nicht. Deshalb muss die Wissenschaft auf fremde Quellen zurückgreifen. Ohne Griechen und Römer wüssten wir nur wenig über die Germanen!
Wussten Sie das?
Das Katalanische ist eine romanische Sprache. Enger verwandt ist es mit dem Spanischen, dem Französischen und dem Italienischen. In Andorra, der spanischen Region Katalonien und auf den Balearen spricht man es. Aber auch in Teilen von Aragon und Valencia kann man es hören. Ungefähr 12 Millionen Menschen können Katalanisch sprechen oder verstehen. Der Ursprung der Sprache liegt im Pyrenäengebiet, wo sie zwischen dem 8. und 10. Jahrhundert entstand. Territoriale Eroberungen haben dann dazu geführt, dass sich die Sprache nach Süden und Osten hin ausbreitete. Katalanisch ist aber kein Dialekt des Spanischen, auch wenn das viele glauben. Vielmehr handelt es sich dabei um eine eigenständige Sprache, die sich aus dem Vulgärlateinischen entwickelt hat. Das bedeutet, dass Spanier oder Lateinamerikaner nicht automatisch Katalanisch verstehen können. Die Strukturen des Katalanischen weisen Parallelen zu denen von anderen romanischen Sprachen auf. Dennoch gibt es etliche Besonderheiten, die so in anderen Sprachen nicht existieren. Auch deshalb sind die Sprecher des Katalanischen sehr stolz auf ihre Sprache. Seit einigen Jahrzehnten versucht nun auch die Politik, das Katalanische aktiv zu fördern. Katalanisch hat Zukunft, lernen Sie es!