Sprachführer

de Adjektive 3   »   kk Adjectives 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Adjectives 3

[Sın esim 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kasachisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. О--ң--т--ба-. Оның иті бар. О-ы- и-і б-р- ------------- Оның иті бар. 0
On---ïti--a-. Onıñ ïti bar. O-ı- ï-i b-r- ------------- Onıñ ïti bar.
Der Hund ist groß. И--ү--е-. Ит үлкен. И- ү-к-н- --------- Ит үлкен. 0
Ït-ül--n. Ït ülken. Ï- ü-k-n- --------- Ït ülken.
Sie hat einen großen Hund. Он-ң ү--ен-и-і----. Оның үлкен иті бар. О-ы- ү-к-н и-і б-р- ------------------- Оның үлкен иті бар. 0
Onıñ -lken --i-b-r. Onıñ ülken ïti bar. O-ı- ü-k-n ï-i b-r- ------------------- Onıñ ülken ïti bar.
Sie hat ein Haus. Он-ң ү-----р. Оның үйі бар. О-ы- ү-і б-р- ------------- Оның үйі бар. 0
O-ıñ ü-- -ar. Onıñ üyi bar. O-ı- ü-i b-r- ------------- Onıñ üyi bar.
Das Haus ist klein. Ү- к-шк-н-ай. Үй кішкентай. Ү- к-ш-е-т-й- ------------- Үй кішкентай. 0
Üy-------t-y. Üy kişkentay. Ü- k-ş-e-t-y- ------------- Üy kişkentay.
Sie hat ein kleines Haus. Оны--кі-кента- --- ---. Оның кішкентай үйі бар. О-ы- к-ш-е-т-й ү-і б-р- ----------------------- Оның кішкентай үйі бар. 0
O----kiş---t-y-ü-i-b-r. Onıñ kişkentay üyi bar. O-ı- k-ş-e-t-y ü-i b-r- ----------------------- Onıñ kişkentay üyi bar.
Er wohnt in einem Hotel. Ол қ-------д----р-ды. Ол қонақ үйде тұрады. О- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------- Ол қонақ үйде тұрады. 0
O- -onaq---d---urad-. Ol qonaq üyde turadı. O- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------- Ol qonaq üyde turadı.
Das Hotel ist billig. Қон-қ-үй а-з-н. Қонақ үй арзан. Қ-н-қ ү- а-з-н- --------------- Қонақ үй арзан. 0
Q--aq ü- arzan. Qonaq üy arzan. Q-n-q ü- a-z-n- --------------- Qonaq üy arzan.
Er wohnt in einem billigen Hotel. Ол-ар-а--қ--а----д-----ады. Ол арзан қонақ үйде тұрады. О- а-з-н қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------- Ол арзан қонақ үйде тұрады. 0
Ol arza---ona--üyd---u-adı. Ol arzan qonaq üyde turadı. O- a-z-n q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------- Ol arzan qonaq üyde turadı.
Er hat ein Auto. О--ң маш-н--- ба-. Оның машинасы бар. О-ы- м-ш-н-с- б-р- ------------------ Оның машинасы бар. 0
On----aş-n-s- ba-. Onıñ maşïnası bar. O-ı- m-ş-n-s- b-r- ------------------ Onıñ maşïnası bar.
Das Auto ist teuer. Маш-н- қ--бат. Машина қымбат. М-ш-н- қ-м-а-. -------------- Машина қымбат. 0
Ma-ï----ı---t. Maşïna qımbat. M-ş-n- q-m-a-. -------------- Maşïna qımbat.
Er hat ein teures Auto. О--ң-қ--бат -а-и-ас- -ар. Оның қымбат машинасы бар. О-ы- қ-м-а- м-ш-н-с- б-р- ------------------------- Оның қымбат машинасы бар. 0
O--ñ--ımbat-m---n--- b--. Onıñ qımbat maşïnası bar. O-ı- q-m-a- m-ş-n-s- b-r- ------------------------- Onıñ qımbat maşïnası bar.
Er liest einen Roman. О- ро-ан о-ы- -а---. Ол роман оқып жатыр. О- р-м-н о-ы- ж-т-р- -------------------- Ол роман оқып жатыр. 0
Ol--om-- o--- --tı-. Ol roman oqıp jatır. O- r-m-n o-ı- j-t-r- -------------------- Ol roman oqıp jatır.
Der Roman ist langweilig. Р-м---қы-ы-с-з. Роман қызықсыз. Р-м-н қ-з-қ-ы-. --------------- Роман қызықсыз. 0
R---- qızıq-ız. Roman qızıqsız. R-m-n q-z-q-ı-. --------------- Roman qızıqsız.
Er liest einen langweiligen Roman. Ол б-- қ-з-қ--з----ан ---п жатыр. Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. О- б-р қ-з-қ-ы- р-м-н о-ы- ж-т-р- --------------------------------- Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. 0
Ol--ir--ı-ı--ı- r---n o--p--a-ı-. Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır. O- b-r q-z-q-ı- r-m-n o-ı- j-t-r- --------------------------------- Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
Sie sieht einen Film. О- --льм ---іп о--р. Ол фильм көріп отыр. О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
Ol --l- --ri- ot--. Ol fïlm körip otır. O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.
Der Film ist spannend. Фи-ь- әс-р-і. Фильм әсерлі. Ф-л-м ә-е-л-. ------------- Фильм әсерлі. 0
F--- äs---i. Fïlm äserli. F-l- ä-e-l-. ------------ Fïlm äserli.
Sie sieht einen spannenden Film. Ол-----лі фи----кө-іп--ты-. Ол әсерлі фильм көріп отыр. О- ә-е-л- ф-л-м к-р-п о-ы-. --------------------------- Ол әсерлі фильм көріп отыр. 0
Ol--s-r-- --l----ri------. Ol äserli fïlm körip otır. O- ä-e-l- f-l- k-r-p o-ı-. -------------------------- Ol äserli fïlm körip otır.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...