Он-ң ү--ен-и-і----.
Оның үлкен иті бар.
О-ы- ү-к-н и-і б-р-
-------------------
Оның үлкен иті бар. 0 Onıñ -lken --i-b-r.Onıñ ülken ïti bar.O-ı- ü-k-n ï-i b-r--------------------Onıñ ülken ïti bar.
Оны--кі-кента- --- ---.
Оның кішкентай үйі бар.
О-ы- к-ш-е-т-й ү-і б-р-
-----------------------
Оның кішкентай үйі бар. 0 O----kiş---t-y-ü-i-b-r.Onıñ kişkentay üyi bar.O-ı- k-ş-e-t-y ü-i b-r------------------------Onıñ kişkentay üyi bar.
Ол қ-------д----р-ды.
Ол қонақ үйде тұрады.
О- қ-н-қ ү-д- т-р-д-.
---------------------
Ол қонақ үйде тұрады. 0 O- -onaq---d---urad-.Ol qonaq üyde turadı.O- q-n-q ü-d- t-r-d-.---------------------Ol qonaq üyde turadı.
Ол-ар-а--қ--а----д-----ады.
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
О- а-з-н қ-н-қ ү-д- т-р-д-.
---------------------------
Ол арзан қонақ үйде тұрады. 0 Ol arza---ona--üyd---u-adı.Ol arzan qonaq üyde turadı.O- a-z-n q-n-q ü-d- t-r-d-.---------------------------Ol arzan qonaq üyde turadı.
О--ң маш-н--- ба-.
Оның машинасы бар.
О-ы- м-ш-н-с- б-р-
------------------
Оның машинасы бар. 0 On----aş-n-s- ba-.Onıñ maşïnası bar.O-ı- m-ş-n-s- b-r-------------------Onıñ maşïnası bar.
О- ро-ан о-ы- -а---.
Ол роман оқып жатыр.
О- р-м-н о-ы- ж-т-р-
--------------------
Ол роман оқып жатыр. 0 Ol--om-- o--- --tı-.Ol roman oqıp jatır.O- r-m-n o-ı- j-t-r---------------------Ol roman oqıp jatır.
Ол б-- қ-з-қ--з----ан ---п жатыр.
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
О- б-р қ-з-қ-ы- р-м-н о-ы- ж-т-р-
---------------------------------
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. 0 Ol--ir--ı-ı--ı- r---n o--p--a-ı-.Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.O- b-r q-z-q-ı- r-m-n o-ı- j-t-r----------------------------------Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
О- --льм ---іп о--р.
Ол фильм көріп отыр.
О- ф-л-м к-р-п о-ы-.
--------------------
Ол фильм көріп отыр. 0 Ol --l- --ri- ot--.Ol fïlm körip otır.O- f-l- k-r-p o-ı-.-------------------Ol fïlm körip otır.
Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich.
Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt.
Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet.
Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen.
Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft.
Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache.
Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen.
Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe.
Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung.
Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich.
Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter.
Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit.
Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden.
Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz.
Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache.
Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren!
Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen.
Probanden sollten einige Fragen beantworten.
Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen.
Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert.
Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort.
Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn!
Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden.
Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt.
Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst.
Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen.
Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach.
Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...