Sprachführer

de Imperativ 1   »   ti ትእዛዝ 1

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]

ትእዛዝ 1

[ti’izazi 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tigrinya Hören Mehr
Du bist so faul – sei doch nicht so faul! ኣዚኻ ህ---ኢ- ----ይ ------! ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን ! ------------------------ ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! 0
az--̱- -ikuyi --̱--- h--uyi---i-iẖun- ! azīh-a hikuyi īh-a - hikuyi ayitih-uni ! a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- ! ---------------------------------------- azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! ነዊ--ኢ---ድቅ--- ነ-ሕ--ይ--ቅ--! ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- ! -------------------------- ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! 0
newīḥ--īẖ--t--i-’-si --n---ḥ--a-i---e-’isi ! newīh-i īh-a tidik’isi - newīh-i ayitidek’isi ! n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- ! ----------------------------------------------- newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! ኣ-ሲኻ ኢኻ-ትመጽ- ----ሲ- ኣ-ትምጻ- ! ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- ! ---------------------------- ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! 0
a---īh-a--h-a time--’--i---am-s-ẖ- a-----i--’a-i ! amesīh-a īh-a timets’i’i - amesīh-a ayitimits’a’i ! a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i ! --------------------------------------------------- amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! ዓው ኢል- -- ትስ-ቕ-- ---ኢልካ-ኣ-ት--- ! ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- ! -------------------------------- ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! 0
‘-w---lika īẖ---i-i-̣iḵ’i ---aw- -l--a-----ise---k--i ! ‘awi īlika īh-a tisih-ik-’i - ‘awi īlika ayitiseh-ak-’i ! ‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- ! --------------------------------------------------------- ‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! ቀስ---ካ ኢኻ -ዛረብ-- -- -ል- -ይ---ብ ! ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- ! -------------------------------- ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! 0
k---i ī--k---ẖa--iz----- - ---si --i-a--y-t----ebi-! k’esi īlika īh-a tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi ! k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i ! ----------------------------------------------------- k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! ብ---ኢ- ትሰ----ብ-ሕ--ይ-ስተ-! ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ ! ------------------------ ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! 0
b-z-ḥi -ẖ--ti---ī---b-z-ḥi a-i---it--! bizuh-i īh-a tisetī - bizuh-i ayitisite ! b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e ! ----------------------------------------- bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! ብ-ሕ-ኢኻ --ክኽ-- ብዙ-----ኣ-ትተ--! ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-! ---------------------------- ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! 0
b----̣----̱a te-i-i------bizu--i-i-- ayi--teki-̱-! bizuh-i īh-a tetikih-i - bizuh-i iba ayititekih-i! b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-! -------------------------------------------------- bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! ብዙ- ኢ---ሰርሕ--------ይ---ሕ-! ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- ! -------------------------- ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! 0
b--uḥi --̱a-tis-r-ḥ--- ----ḥi-a-i-i-ira--i ! bizuh-i īh-a tiserih-i - bizuh-i ayitisirah-i ! b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- ! ----------------------------------------------- bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! ብናህ- -- ት-ው--- ብ--ሪ -ባ--ይትዘ--! ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-! ------------------------------ ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! 0
bi-a---ī----a--i-iw-ri --bin-h--ī iba a--tiz-wiri! binahirī īh-a tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri! b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i- -------------------------------------------------- binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Stehen Sie auf, Herr Müller! ተ---፣--- ---! ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር- ------------- ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! 0
t-n-s--u፣--t---u-er-! tenisi’u፣ ato muleri! t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-! --------------------- tenisi’u፣ ato muleri!
Setzen Sie sich, Herr Müller! ኮፍ በሉ- -ቶ-ሙለር! ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- -------------- ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
k--- -e-u--a-- mul-r-! kofi belu፣ ato muleri! k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ---------------------- kofi belu፣ ato muleri!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! ኣብ ዘለ-- ኮ- በ-- -ቶ--ለ-! ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- ---------------------- ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
abi -el-h--m- ko----e--- --- --ler-! abi zeleh-umo kofi belu፣ ato muleri! a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ------------------------------------ abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Haben Sie Geduld! ት-ግ-ቲ ግበ-! ትዕግስቲ ግበሩ! ት-ግ-ቲ ግ-ሩ- ---------- ትዕግስቲ ግበሩ! 0
t----i--tī -i--r-! ti‘igisitī giberu! t-‘-g-s-t- g-b-r-! ------------------ ti‘igisitī giberu!
Nehmen Sie sich Zeit! ግ- --ዱ! ግዜ ውሰዱ! ግ- ው-ዱ- ------- ግዜ ውሰዱ! 0
g-z- w--ed-! gizē wisedu! g-z- w-s-d-! ------------ gizē wisedu!
Warten Sie einen Moment! ሓንሳ--ጽንሑ! ሓንሳዕ ጽንሑ! ሓ-ሳ- ጽ-ሑ- --------- ሓንሳዕ ጽንሑ! 0
ḥ--i-a-- t-’-ni---! h-anisa‘i ts’inih-u! h-a-i-a-i t-’-n-h-u- -------------------- ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Seien Sie vorsichtig! ጥን-- ------! ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም- ------------ ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! 0
t’inik--ḵ-u-b-lu īh----! t’inik’ek-’u belu īh-umi! t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-! ------------------------- t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Seien Sie pünktlich! ሰ-ት---ብ---ኹም! ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም- ------------- ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! 0
se-ati-aẖibi-- ī-̱umi! se‘ati ah-ibiru īh-umi! s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-! ----------------------- se‘ati aẖibiru īẖumi!
Seien Sie nicht dumm! ደ-ቆሮ -ይ-ኹ- ኢኹ-! ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም- --------------- ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! 0
d-n--’-r--a--tiẖ-nu--h-umi! denik’oro ayitih-unu īh-umi! d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-! ---------------------------- denik’oro ayitiẖunu īẖumi!

Die chinesische Sprache

Chinesisch ist die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit. Eine einzige chinesische Sprache gibt es aber nicht. Es existieren mehrere chinesische Sprachen. Sie alle gehören zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Insgesamt sprechen etwa 1,3 Milliarden Menschen Chinesisch. Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan. Es gibt auch viele Länder mit chinesischsprachigen Minderheiten. Die größte chinesische Sprache ist das Hochchinesische. Diese standardisierte Hochsprache wird auch Mandarin genannt. Mandarin ist die offizielle Sprache der Volksrepublik China. Andere chinesische Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Auch in Taiwan und Singapur wird Mandarin gesprochen. Mandarin ist die Muttersprache von 850 Millionen Menschen. Es wird aber von fast allen chinesischsprachigen Menschen verstanden. Sprecher verschiedener Dialekte nutzen es deshalb zur Verständigung. Alle Chinesen haben eine gemeinsame Schrift. Die chinesische Schrift ist 4000 bis 5000 Jahre alt. Damit hat das Chinesische die längste literarische Tradition. Auch andere Kulturen Asiens haben die chinesische Schrift übernommen. Chinesische Schriftzeichen sind schwieriger als alphabetische Systeme. Das gesprochene Chinesisch ist aber nicht so kompliziert. Die Grammatik ist relativ schnell erlernbar. Deshalb können Lernende bald gute Fortschritte machen. Und immer mehr Menschen wollen Chinesisch lernen! Als Fremdsprache gewinnt es zunehmend an Bedeutung. Überall werden inzwischen Chinesisch-Kurse angeboten. Trauen auch Sie sich! Chinesisch wird die Sprache der Zukunft sein…