Sprachführer

de Imperativ 1   »   ur ‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Imperativ 1

‫89 [نواسی]‬

nawasi

‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

[darkhwast karna hukum dena]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Urdu Hören Mehr
Du bist so faul – sei doch nicht so faul! ‫تم-ب-ت ----ہو – --ن----ت ن- بنو !‬ ‫تم بہت سست ہو – اتنا سست نہ بنو !‬ ‫-م ب-ت س-ت ہ- – ا-ن- س-ت ن- ب-و !- ----------------------------------- ‫تم بہت سست ہو – اتنا سست نہ بنو !‬ 0
t-- ---a----st-----t-- sust ------no ! tum bohat sust ho itna sust nah bano ! t-m b-h-t s-s- h- i-n- s-s- n-h b-n- ! -------------------------------------- tum bohat sust ho itna sust nah bano !
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! ‫-م-د-ر-------ے-ہ----د----ک-ن- س--ا ک-و !‬ ‫تم دیر تک سوتے ہو – دیر تک نہ سویا کرو !‬ ‫-م د-ر ت- س-ت- ہ- – د-ر ت- ن- س-ی- ک-و !- ------------------------------------------ ‫تم دیر تک سوتے ہو – دیر تک نہ سویا کرو !‬ 0
tu- der-tak s-----ho de--t-- nah--oya--aro ! tum der tak sotay ho der tak nah soya karo ! t-m d-r t-k s-t-y h- d-r t-k n-h s-y- k-r- ! -------------------------------------------- tum der tak sotay ho der tak nah soya karo !
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! ‫-م -ی--س--آتے--------- سے-ن--آیا-کرو--‬ ‫تم دیر سے آتے ہو – دیر سے نہ آیا کرو !‬ ‫-م د-ر س- آ-ے ہ- – د-ر س- ن- آ-ا ک-و !- ---------------------------------------- ‫تم دیر سے آتے ہو – دیر سے نہ آیا کرو !‬ 0
t-m-der -- at-y-h--d-- s---a- --y--ka-- ! tum der se atay ho der se nah aaya karo ! t-m d-r s- a-a- h- d-r s- n-h a-y- k-r- ! ----------------------------------------- tum der se atay ho der se nah aaya karo !
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! ‫ت----ر-----ن-ت---- –--و---- ن- -----کر---‬ ‫تم زور سے ہنستے ہو – زور سے نہ ہنسا کرو !‬ ‫-م ز-ر س- ہ-س-ے ہ- – ز-ر س- ن- ہ-س- ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم زور سے ہنستے ہو – زور سے نہ ہنسا کرو !‬ 0
t-m --- s- hanst-y-ho---r--e na--h-ns- --ro-! tum zor se hanstay ho zor se nah hansa karo ! t-m z-r s- h-n-t-y h- z-r s- n-h h-n-a k-r- ! --------------------------------------------- tum zor se hanstay ho zor se nah hansa karo !
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! ‫ت--آ-س---------ہو-– آ---- نہ -و-- کر---‬ ‫تم آہستہ بولتے ہو – آہستہ نہ بولا کرو !‬ ‫-م آ-س-ہ ب-ل-ے ہ- – آ-س-ہ ن- ب-ل- ک-و !- ----------------------------------------- ‫تم آہستہ بولتے ہو – آہستہ نہ بولا کرو !‬ 0
tu- ---is-a- -olt-y -- --h-s--a nah-b-la kar--! tum aahistaa boltay ho aahistaa nah bola karo ! t-m a-h-s-a- b-l-a- h- a-h-s-a- n-h b-l- k-r- ! ----------------------------------------------- tum aahistaa boltay ho aahistaa nah bola karo !
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! ‫-م-ب-ت-پی-ے--و-- --ن- -- --ا --- !‬ ‫تم بہت پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ ‫-م ب-ت پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------ ‫تم بہت پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
t-m b-ha- pe-----h---tna---h--iy--ka---! tum bohat peetay ho itna nah piya karo ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! ‫-- ب-ت-سی-رہٹ--ی-ے -- ---ت-ا ن---یا کرو -‬ ‫تم بہت سیگرہٹ پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ ‫-م ب-ت س-گ-ہ- پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم بہت سیگرہٹ پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
tu- -o-a-----tay--- -tn- --h----- -a---! tum bohat peetay ho itna nah piya karo ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! ‫---ب-ت کام -ر-- ہ--- --ن---ام -ہ -یا -رو -‬ ‫تم بہت کام کرتے ہو – اتنا کام نہ کیا کرو !‬ ‫-م ب-ت ک-م ک-ت- ہ- – ا-ن- ک-م ن- ک-ا ک-و !- -------------------------------------------- ‫تم بہت کام کرتے ہو – اتنا کام نہ کیا کرو !‬ 0
t-m b-h-t --am ----e-ho-itna-k-am --h--y---aro ! tum bohat kaam karte ho itna kaam nah kya karo ! t-m b-h-t k-a- k-r-e h- i-n- k-a- n-h k-a k-r- ! ------------------------------------------------ tum bohat kaam karte ho itna kaam nah kya karo !
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! ‫تم---ڑ--ت-ز چ-ا-ے-ہو---اتنا--ی- ---چل-ی- ک-و !‬ ‫تم گاڑی تیز چلاتے ہو – اتنا تیز نہ چلایا کرو !‬ ‫-م گ-ڑ- ت-ز چ-ا-ے ہ- – ا-ن- ت-ز ن- چ-ا-ا ک-و !- ------------------------------------------------ ‫تم گاڑی تیز چلاتے ہو – اتنا تیز نہ چلایا کرو !‬ 0
t----aa-i-t--z----l--t---o -t-a ta-z--ah--h-laya ---- ! tum gaari taiz chillate ho itna taiz nah chalaya karo ! t-m g-a-i t-i- c-i-l-t- h- i-n- t-i- n-h c-a-a-a k-r- ! ------------------------------------------------------- tum gaari taiz chillate ho itna taiz nah chalaya karo !
Stehen Sie auf, Herr Müller! ‫مسٹر مولر، ا----ا-ئے -‬ ‫مسٹر مولر، اٹھ جایئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ا-ھ ج-ی-ے !- ------------------------ ‫مسٹر مولر، اٹھ جایئے !‬ 0
m--ter-,---h--a-y- ! mister , uth jayye ! m-s-e- , u-h j-y-e ! -------------------- mister , uth jayye !
Setzen Sie sich, Herr Müller! ‫م--ر-مولر--تشر-- ---ی-ے !‬ ‫مسٹر مولر، تشریف رکھیئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ت-ر-ف ر-ھ-ئ- !- --------------------------- ‫مسٹر مولر، تشریف رکھیئے !‬ 0
mister - -a--r-e- r--i-e-! mister , tashreef rkhiye ! m-s-e- , t-s-r-e- r-h-y- ! -------------------------- mister , tashreef rkhiye !
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! ‫--ٹ--مو--- -ی--- رہیئ- !‬ ‫مسٹر مولر، بیٹھے رہیئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ب-ٹ-ے ر-ی-ے !- -------------------------- ‫مسٹر مولر، بیٹھے رہیئے !‬ 0
m------, -aith- -hiye ! mister , baithy rhiye ! m-s-e- , b-i-h- r-i-e ! ----------------------- mister , baithy rhiye !
Haben Sie Geduld! ‫--ر--ی-ی-- !‬ ‫صبر کیجیئے !‬ ‫-ب- ک-ج-ئ- !- -------------- ‫صبر کیجیئے !‬ 0
s-br-k-j----! sabr kijiye ! s-b- k-j-y- ! ------------- sabr kijiye !
Nehmen Sie sich Zeit! ‫و-ت --جی----‬ ‫وقت لیجیئے !‬ ‫-ق- ل-ج-ئ- !- -------------- ‫وقت لیجیئے !‬ 0
w-q---ijiye ! waqt lijiye ! w-q- l-j-y- ! ------------- waqt lijiye !
Warten Sie einen Moment! ‫ایک ---ہ--ن---ر-کی------‬ ‫ایک لمحہ انتظار کیجیئے !‬ ‫-ی- ل-ح- ا-ت-ا- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫ایک لمحہ انتظار کیجیئے !‬ 0
aik-la-ha -nt--ar-ki-i-- ! aik lamha intzaar kijiye ! a-k l-m-a i-t-a-r k-j-y- ! -------------------------- aik lamha intzaar kijiye !
Seien Sie vorsichtig! ‫خ-ال رک-ی-ے-- ہوشی-ر -ہ-ں /-خب- د-- رہ-- -‬ ‫خیال رکھیئے ! ہوشیار رہیں / خبر دار رہیں /‬ ‫-ی-ل ر-ھ-ئ- ! ہ-ش-ا- ر-ی- / خ-ر د-ر ر-ی- /- -------------------------------------------- ‫خیال رکھیئے ! ہوشیار رہیں / خبر دار رہیں /‬ 0
kh--aa- --h-ye-! khayaal rkhiye ! k-a-a-l r-h-y- ! ---------------- khayaal rkhiye !
Seien Sie pünktlich! ‫--ت--ر-آ-ئ--- و----- -ا-ن-ی --ی- !‬ ‫وقت پر آیئے / وقت کی پابندی کریں !‬ ‫-ق- پ- آ-ئ- / و-ت ک- پ-ب-د- ک-ی- !- ------------------------------------ ‫وقت پر آیئے / وقت کی پابندی کریں !‬ 0
wa---p-------e-! waqt par aayye ! w-q- p-r a-y-e ! ---------------- waqt par aayye !
Seien Sie nicht dumm! ‫حما---م--کیجی-ے-!‬ ‫حماقت مت کیجیئے !‬ ‫-م-ق- م- ک-ج-ئ- !- ------------------- ‫حماقت مت کیجیئے !‬ 0
ha-a-at-ma- -i--y- ! hamaqat mat kijiye ! h-m-q-t m-t k-j-y- ! -------------------- hamaqat mat kijiye !

Die chinesische Sprache

Chinesisch ist die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit. Eine einzige chinesische Sprache gibt es aber nicht. Es existieren mehrere chinesische Sprachen. Sie alle gehören zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Insgesamt sprechen etwa 1,3 Milliarden Menschen Chinesisch. Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan. Es gibt auch viele Länder mit chinesischsprachigen Minderheiten. Die größte chinesische Sprache ist das Hochchinesische. Diese standardisierte Hochsprache wird auch Mandarin genannt. Mandarin ist die offizielle Sprache der Volksrepublik China. Andere chinesische Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Auch in Taiwan und Singapur wird Mandarin gesprochen. Mandarin ist die Muttersprache von 850 Millionen Menschen. Es wird aber von fast allen chinesischsprachigen Menschen verstanden. Sprecher verschiedener Dialekte nutzen es deshalb zur Verständigung. Alle Chinesen haben eine gemeinsame Schrift. Die chinesische Schrift ist 4000 bis 5000 Jahre alt. Damit hat das Chinesische die längste literarische Tradition. Auch andere Kulturen Asiens haben die chinesische Schrift übernommen. Chinesische Schriftzeichen sind schwieriger als alphabetische Systeme. Das gesprochene Chinesisch ist aber nicht so kompliziert. Die Grammatik ist relativ schnell erlernbar. Deshalb können Lernende bald gute Fortschritte machen. Und immer mehr Menschen wollen Chinesisch lernen! Als Fremdsprache gewinnt es zunehmend an Bedeutung. Überall werden inzwischen Chinesisch-Kurse angeboten. Trauen auch Sie sich! Chinesisch wird die Sprache der Zukunft sein…