Sprachführer

de Imperativ 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

[Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
Du bist so faul – sei doch nicht so faul! Т--с----лк--м-з-л-- - -рз---в----н--би-и толку -р-е--в-/--рзе----! Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
T- s---o-ko- --z------/ mrzye-i-a –---e b--i-to-ko--mr--eli--/---zye----! Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva! T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! Ти-сп--ш т--к- -ол---–-не----ј--ол---д--го! Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T---p------to---o dol-u- ----e spi--t--ko- d--g--! Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo! T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! Т---оа-аш т--к- ---н----не-доаѓ-ј-------д--н-! Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
Ti d-----h t--k-- ---z-a –-n-e -o------olk----ot-na! Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna! T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! Т---е --е-- ----у-гл-сно----е-о- -а се-см-еш --лк- гла-н-! Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
T---ye --ye-e---tolk-o--ul-s-o ---y--oј d- -ye -m-eye-- to-------lasno! Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno! T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! Т--------а--то----тив-- – -- ----у-а---о--- т----! Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
Ti -bo--o-----t-lkoo ti-ko - --- --oro--aј-t-l-oo tiv--! Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko! T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! Ти---е- пр--но-у - не п-ј ---к--мн-г-! Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
Ti p-ye-h-pry--no-u-o –-n-- piј--olk-o m--g-oo! Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo! T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! Т- -уш-- п-е-н-г- - не-------о-ку-м-ог-! Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
T----oshis--p-yem-ogu-- – --- -o---- t-lko- --o-uo-! Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo! T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! Т--раб-т-- пр---о-у-- ---работ--т--ку----гу! Ти работиш премногу – не работи толку многу! Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
Ti raboti-h-p-ye-n--uoo – ny--r-b--i----------og---! Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo! T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! Ти-воз-ш---е--зо - н--в-зи-т---у --з-! Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
Ti -ozi-- ------zo-– n-- v-z---ol--o -r--! Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo! T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Stehen Sie auf, Herr Müller! Ст-нет-------од--е----е-! Станете, господине Милер! С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
S-anye---,---o-p---ny--M--yer! Stanyetye, guospodinye Milyer! S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Setzen Sie sich, Herr Müller! С--не----гос-о-и-е------! Седнете, господине Милер! С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
Sye-ny-t-e- gu--p--inye Mil-e-! Syednyetye, guospodinye Milyer! S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! О---н-те н--ме-тото---ос-о----------! Останете на местото, господине Милер! О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
Ost----t-e n- myes--to- g--s---i--e M-l-er! Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer! O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Haben Sie Geduld! Имај-е т-----е! Имајте трпение! И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Im-јt-e trp-e--ye! Imaјtye trpyeniye! I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Nehmen Sie sich Zeit! Н- б---ј--! Не брзајте! Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
N-e b---јt-e! Nye brzaјtye! N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Warten Sie einen Moment! По--к---- -де----мен-! Почекајте еден момент! П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
P--h-e-a-t-e -e---n-mo---nt! Pochyekaјtye yedyen momyent! P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Seien Sie vorsichtig! Б----е вни-ате--и! Бидете внимателни! Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
Bid---y- ----at----i! Bidyetye vnimatyelni! B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Seien Sie pünktlich! Бид-т- -очн-! Бидете точни! Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
B----t-e tochn-! Bidyetye tochni! B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Seien Sie nicht dumm! Не-бид-т- -л-----! Не бидете глупави! Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
Nye b--yety---u--o---i! Nye bidyetye guloopavi! N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

Die chinesische Sprache

Chinesisch ist die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit. Eine einzige chinesische Sprache gibt es aber nicht. Es existieren mehrere chinesische Sprachen. Sie alle gehören zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Insgesamt sprechen etwa 1,3 Milliarden Menschen Chinesisch. Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan. Es gibt auch viele Länder mit chinesischsprachigen Minderheiten. Die größte chinesische Sprache ist das Hochchinesische. Diese standardisierte Hochsprache wird auch Mandarin genannt. Mandarin ist die offizielle Sprache der Volksrepublik China. Andere chinesische Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Auch in Taiwan und Singapur wird Mandarin gesprochen. Mandarin ist die Muttersprache von 850 Millionen Menschen. Es wird aber von fast allen chinesischsprachigen Menschen verstanden. Sprecher verschiedener Dialekte nutzen es deshalb zur Verständigung. Alle Chinesen haben eine gemeinsame Schrift. Die chinesische Schrift ist 4000 bis 5000 Jahre alt. Damit hat das Chinesische die längste literarische Tradition. Auch andere Kulturen Asiens haben die chinesische Schrift übernommen. Chinesische Schriftzeichen sind schwieriger als alphabetische Systeme. Das gesprochene Chinesisch ist aber nicht so kompliziert. Die Grammatik ist relativ schnell erlernbar. Deshalb können Lernende bald gute Fortschritte machen. Und immer mehr Menschen wollen Chinesisch lernen! Als Fremdsprache gewinnt es zunehmend an Bedeutung. Überall werden inzwischen Chinesisch-Kurse angeboten. Trauen auch Sie sich! Chinesisch wird die Sprache der Zukunft sein…