Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Kirgisisch
HörenMehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
Э-т-ң -б- ы-айы ж--шы--ш---үмкү-.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0 Er-eŋ aba -r-----a---r--ı--ü---n.Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.---------------------------------Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Ал с-зс-- -е-е-.
Ал сөзсүз келет.
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет. 0 Al--özs-z--el--.Al sözsüz kelet.A- s-z-ü- k-l-t-----------------Al sözsüz kelet.
А- сөз--- -е--ф---ч----.
Ал сөзсүз телефон чалат.
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат. 0 Al-s-zs-z tel-fo- çalat.Al sözsüz telefon çalat.A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-------------------------Al sözsüz telefon çalat.
Ме- а- ч-л----еп-ой-о---н.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун. 0 Men a--ça-at------yloy-un.Men al çalat dep oyloymun.M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.--------------------------Men al çalat dep oyloymun.
Ша------ык-эски-э-ен.
Шарап анык эски экен.
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен. 0 Ş---- an---eski----n.Şarap anık eski eken.Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.---------------------Şarap anık eski eken.
Ме----ы--ски-д-п о--ой-.
Мен аны эски деп ойлойм.
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм. 0 Me---nı eski-dep-oyl-ym.Men anı eski dep oyloym.M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.------------------------Men anı eski dep oyloym.
Б-з--н-----л--ик ---ш----р--өт.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0 Bizdi- -aça---k-ja-ş--körü--t.Bizdin naçalnik jakşı körünöt.B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-------------------------------Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
С-з о-о-дой --п ойло--у-б-?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0 S----şo---y --- oy-oysu-b-?Siz oşondoy dep oyloysuzbu?S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?---------------------------Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Ал--ур-ай----н-а----бда- ж-кшы -ө-ү--- -е---йлой-у-.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0 A- -u---y- men -n- ----- ---ş- k--ünöt ----o---y--n.Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.----------------------------------------------------Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Ж----чи----сү-лөш-----ыз--бо----к----.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0 J---k-i--n s-y-ö-kö- kız- ---s--k----.Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k---------------------------------------Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Ч-н--да-о----о- д-п --ло-сузбу?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0 Ç--ı--a oşo-doy-d-- -yl--s-zbu?Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?-------------------------------Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
А--н---йлөшк-- к----ба---ол-ш---ол-к -ү-к--.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0 Anın ----ö--ö- -ızı b---bol-şu t-lu- -ü--ün.Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.--------------------------------------------Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen.
Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache.
Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen.
Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde.
Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen.
Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano.
Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat.
Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien.
Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano.
Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet.
Sie können aber auch eine politische Dimension haben.
Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet.
Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen.
Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika.
In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache.
Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen.
Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch.
Das sind mehr als in Spanien!
Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch.
Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik.
In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt.
Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede.
Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien.
Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich.
Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch.
Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit.
Und sie kann relativ schnell erlernt werden…
Worauf warten Sie noch? -
¡Vamos!