Sprachführer

de Nebensätze mit dass 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Nebensätze mit dass 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Serbisch Hören Mehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser. Вр--е-ће мож-- -утра -и-и ----. Време ће можда сутра бити боље. В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vre-----e --ž-a--ut-a-b-t--bo---. Vreme c-e možda sutra biti bolje. V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Woher wissen Sie das? Од-кл---н--- т-? Одакле знате то? О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
O-a-l-----t- -o? Odakle znate to? O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Ich hoffe, dass es besser wird. Ј- -е-н---м--а-------и-боље. Ја се надам да ће бити боље. Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
J-----nada--d- će--i----ol--. Ja se nadam da c-e biti bolje. J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Er kommt ganz bestimmt. Он д-лази с-св-- с--у---. Он долази сасвим сигурно. О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
On------i -asv-- s-g-r--. On dolazi sasvim sigurno. O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Ist das sicher? Д- -и је-т--си-----? Да ли је то сигурно? Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D--li -- to--i-u---? Da li je to sigurno? D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Ich weiß, dass er kommt. Знам -- -- --л---. Знам да он долази. З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Zn-- da o- dola--. Znam da on dolazi. Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Er ruft bestimmt an. О- ћ- сигу-но-н-з---и. Он ће сигурно назвати. О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
On c-e si-urno --z-a--. On c-e sigurno nazvati. O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Wirklich? Ст-арн-? Стварно? С-в-р-о- -------- Стварно? 0
S-v-rn-? Stvarno? S-v-r-o- -------- Stvarno?
Ich glaube, dass er anruft. Ј----ру--- -а -е наз---и. Ја верујем да ће назвати. Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
Ja-ve--jem--a -------vati. Ja verujem da c-e nazvati. J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Der Wein ist sicher alt. В-н--ј-----у----стар-. Вино је сигурно старо. В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Vino-j--s-g--n----a--. Vino je sigurno staro. V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Wissen Sie das genau? З-ат--л--т- --г--но? Знате ли то сигурно? З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Zna-- l- -o-s---rn-? Znate li to sigurno? Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Ich vermute, dass er alt ist. Ја п-ет-о-тављам-д- -- --а--. Ја претпостављам да је старо. Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J- pret-ost--ljam da ---sta-o. Ja pretpostavljam da je staro. J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Unser Chef sieht gut aus. Н-ш-шеф до--- и-г--д-. Наш шеф добро изгледа. Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
Naš -e--dobro-izgl--a. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Finden Sie? Сма--ат----? Сматрате ли? С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
Sm-tra-e---? Smatrate li? S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. Сматр---д- ч-к -р-о-д-бр- -згле--. Сматрам да чак врло добро изгледа. С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Smat-a--d- čak v--o--o-----z-l---. Smatram da čak vrlo dobro izgleda. S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Der Chef hat bestimmt eine Freundin. Ше---игурн---м- -е--јку. Шеф сигурно има девојку. Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Š-f---gur-o--m----v--ku. Šef sigurno ima devojku. Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Glauben Sie wirklich? В---ј--е ли-с-в--но? Верујете ли стварно? В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ve--j--e -i-s--arno? Verujete li stvarno? V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. Вр-- ---мо--ће -----а девојку. Врло је могуће да има девојку. В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
V------ mog--́- -----a --v---u. Vrlo je moguc-e da ima devojku. V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

Die spanische Sprache

Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen. Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache. Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen. Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde. Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen. Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano. Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat. Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien. Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano. Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet. Sie können aber auch eine politische Dimension haben. Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet. Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen. Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika. In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache. Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen. Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch. Das sind mehr als in Spanien! Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch. Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik. In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt. Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede. Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien. Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich. Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch. Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit. Und sie kann relativ schnell erlernt werden… Worauf warten Sie noch? - ¡Vamos!