Разговорник

mk Чистење на куќата   »   ky House cleaning

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [он сегиз]

18 [on segiz]

House cleaning

[Üy tazaloo]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Денес е сабота. Б-г-н-- --емби. Бүгүн - ишемби. Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
Bügün - iş-mbi. Bügün - işembi. B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
Денес ние имаме време. Биз-е --г-- -----т--ар. Бизде бүгүн убакыт бар. Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
B-z-e--ü--- ---kıt-b-r. Bizde bügün ubakıt bar. B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
Денес ние ќе го чистиме станот. Бүг-н ба-и----та--л-п жатаб--. Бүгүн батирди тазалап жатабыз. Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
Bü-ün -at---i taz--a- j----ız. Bügün batirdi tazalap jatabız. B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Јас ја чистам бањата. М-н --нн--ы-т-з-л-----там--. Мен ваннаны тазалап жатамын. М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
M----an--n- ta---a- -at--ın. Men vannanı tazalap jatamın. M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Мажот ми ја мие колата. Ж-л-ош-м а-т-у--а ж-уп жатат. Жолдошум автоунаа жууп жатат. Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
Jold--u- avt--na- ju-- ja---. Joldoşum avtounaa juup jatat. J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Децата ги чистат велосипедите. Б---ар---л--и--дд-р-и --з--а- ж-т--ат. Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
B-l-----el--ip-d--r-i t-z--ap --t-şat. Baldar velosipedderdi tazalap jatışat. B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Баба ги полева цвеќињата. Ч-- эн- гү-дөрд- с-г-рып ж-т-т. Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Çoŋ-----g-l--r-- s-g--ıp--atat. Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat. Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Децата ја раскреваат детската соба. Бал-а---а-да--б-лмөс-н-жыйн-п жа-ыш--. Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
Bal-a- b-l----bö---s-n -ı---p -a-ışa-. Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat. B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. Жолд-ш---с-о-у- ------- -а---. Жолдошум столун тазалап жатат. Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
Jo-d---- --olu---a--l-----t-t. Joldoşum stolun tazalap jatat. J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. М-н кир -------маш--а---к-р-е--и салып ж-та---. Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
M----ir-ju---- -a-in-g- ki---rd- ----p jat--ı-. Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın. M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Јас ги закачувам алиштата. Ме---ирле-д---ай-- ж---мын. Мен кирлерди жайып жатамын. М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
M-- ---le----ja-ı- jata--n. Men kirlerdi jayıp jatamın. M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Јас ги пеглам алиштата. Мен к--л--д- ү-үк--й-. Мен кирлерди үтүктөйм. М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
Men-ki-l---i -t-kt---. Men kirlerdi ütüktöym. M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Прозорците се извалкани. Тере-ел-- ---. Терезелер кир. Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
Te-ez--e---i-. Terezeler kir. T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Подот е извалкан. По-----. Пол кир. П-л к-р- -------- Пол кир. 0
P-- ---. Pol kir. P-l k-r- -------- Pol kir.
Садовите се извалкани. И----е- ки-. Идиштер кир. И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İ-i-ter -i-. İdişter kir. İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Кој ги чисти прозорците? Т-рез---р--------аз-л-й-? Терезелерди ким тазалайт? Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
Te----lerd- kim--aza-ayt? Terezelerdi kim tazalayt? T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Кој всмукува прашина? Ч-ң-ы -и----р--р-у--? Чаңды ким сордурууда? Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Çaŋd--ki- s--d----da? Çaŋdı kim sorduruuda? Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Кој ги мие садовите? К-м----- жу-п-жа-а-? Ким идиш жууп жатат? К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
K-m idi--juu--jat--? Kim idiş juup jatat? K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -