Разговорник

mk Во природа   »   ky In nature

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [жыйырма алты]

26 [jıyırma altı]

In nature

[Tabiyatta]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? Тиги мунаран---ө-ү- жат-сы-бы? Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? 0
Tig--mu---a-----rü--j--ası-bı? Tigi munaranı körüp jatasıŋbı? T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------ Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Ја гледаш ли планината таму? Ошол--ер-е-и -о-----өрүп-----сы-б-? Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы- ----------------------------------- Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? 0
Oş-l-j-rd--i-------körü--ja-a-ı-bı? Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı? O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ----------------------------------- Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Го гледаш ли селото таму? Ти-ил -а-та-ы-айы----көрү- ж--асы---? Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------- Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? 0
Ti-il--a---gı------- k-rüp j--a---bı? Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------- Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Ја гледаш ли реката таму? Ти--л жак---ы д-ры--- к------ат-сы-б-? Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы- -------------------------------------- Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? 0
T--i--j-kt-g----rıya-----r-p--a--s---ı? Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Го гледаш ли мостот таму? Т-гил--ак-агы -өпүр--- -ө-----а---ы-б-? Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- --------------------------------------- Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? 0
Tig-- -ak--gı---pü--n- ---ü----ta-ı--ı? Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Го гледаш ли езерото таму? Тиги-----таг- -өл---кө-үп--а-а-ы-бы? Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? 0
T-gi----k---ı---ld- -örü- -a-asıŋ--? Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------ Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Таа птица таму, ми се допаѓа. Бул к-- м--а--а-ып --гат- Бул куш мага жагып жагат. Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т- -------------------------- Бул куш мага жагып жагат. 0
B------ maga-ja--p ja-at. Bul kuş maga jagıp jagat. B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t- ------------------------- Bul kuş maga jagıp jagat.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. Мага -у- -арак --г---ж--а-. Мага бул дарак жагып жатат. М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т- --------------------------- Мага бул дарак жагып жатат. 0
M--a--u-----a- ---ı- -a-at. Maga bul darak jagıp jatat. M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t- --------------------------- Maga bul darak jagıp jatat.
Тој камен овде, ми се допаѓа. М-га бу--т-- ----п -а--т. Мага бул таш жагып жатат. М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т- ------------------------- Мага бул таш жагып жатат. 0
M------- t-ş ja-ıp-jatat. Maga bul taş jagıp jatat. M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t- ------------------------- Maga bul taş jagıp jatat.
Тој парк таму, ми се допаѓа. Бул-же---ги --р--маг-----ы- -а--т. Бул жердеги парк мага жагып жатат. Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т- ---------------------------------- Бул жердеги парк мага жагып жатат. 0
Bu--j-rd-------- m--a-jagı---a-a-. Bul jerdegi park maga jagıp jatat. B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t- ---------------------------------- Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Таа градина таму, ми се допаѓа. Бул---кч- м-г---а-ып ----т. Бул бакча мага жагып жагат. Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т- --------------------------- Бул бакча мага жагып жагат. 0
Bu- -ak-a m-g- ----p------. Bul bakça maga jagıp jagat. B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t- --------------------------- Bul bakça maga jagıp jagat.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. М--- --л-ж---еги---л--аг-- -атат. Мага бул жердеги гүл жагып жатат. М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т- --------------------------------- Мага бул жердеги гүл жагып жатат. 0
M-ga-b-- -e--e-i---l ja--p -ata-. Maga bul jerdegi gül jagıp jatat. M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t- --------------------------------- Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Мислам дека ова е убаво. Мени-----ча, б---к---. Менин оюмча, бул кооз. М-н-н о-м-а- б-л к-о-. ---------------------- Менин оюмча, бул кооз. 0
Meni- oyum-a,-b-- --oz. Menin oyumça, bul kooz. M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-. ----------------------- Menin oyumça, bul kooz.
Мислам дека ова е интересно. М-н -ун----з-- -еп----пт-й-. Мен муну кызык деп эсептейм. М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-. ---------------------------- Мен муну кызык деп эсептейм. 0
M-n-mu-------k d-p-es--t---. Men munu kızık dep esepteym. M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-. ---------------------------- Men munu kızık dep esepteym.
Мислам дека ова е прекрасно. М--и---ю--а- б-л -о-ун. Менин оюмча, бул сонун. М-н-н о-м-а- б-л с-н-н- ----------------------- Менин оюмча, бул сонун. 0
M-n-----um--- --l sonun. Menin oyumça, bul sonun. M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n- ------------------------ Menin oyumça, bul sonun.
Мислам дека ова е грдо. М-н------ча- --л ч-р---. Менин оюмча, бул чиркин. М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-. ------------------------ Менин оюмча, бул чиркин. 0
Me-in-o--mça- b-l ç-rki-. Menin oyumça, bul çirkin. M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-. ------------------------- Menin oyumça, bul çirkin.
Мислам дека ова е досадно. М-н-н---мч-,-б---к-зык--з. Менин оюмча, бул кызыксыз. М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-. -------------------------- Менин оюмча, бул кызыксыз. 0
Meni- o-u---- -ul---zı----. Menin oyumça, bul kızıksız. M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-. --------------------------- Menin oyumça, bul kızıksız.
Мислам дека ова е ужасно. М-ни- ---ча, --- --р--ну-т--. Менин оюмча, бул коркунучтуу. М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у- ----------------------------- Менин оюмча, бул коркунучтуу. 0
M--i- --umç-, -ul-k------ç-uu. Menin oyumça, bul korkunuçtuu. M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u- ------------------------------ Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -