Чекај, додека да престане дождот.
Ж--гы- то--ог-н-- ---и- к-т--т--.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
J-mgı- t-ktog---- -e-i-----ö-tu-.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Чекај, додека да престане дождот.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Ме----т--н-- ч-йин-к-тө -ур.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
Me- b-tkö-gö--eyi--kü-ö----.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Чекај, додека тој да се врати.
Ал к-йт-п-к-лге-ге-чей-н -ү---т-р.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
A- kaytıp-k-lgen-- ---i- kütö tur.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Чекај, додека тој да се врати.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Чачы---- кур--ш-----т-- ----мы-.
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Ç--ım--n ku-ga-ı---üt-p j-t--ı-.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
М-н----- -----н-- ч--и--кү-өмүн.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
M----i------köngö -e-in-kü-----.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Мен-с--т-ф-р-о--а--- тү- кү--өн-ө -е-и- -үтөмүн.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
M---s-et-ford--j-şıl-tü- kü-gö--ö-ç-yin -ü--mü-.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Кога патуваш на одмор?
С-н--с---уу----ача- ч--а-ы-?
Сен эс алууга качан чыгасың?
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
Sen es-a--uga--aç-n ----sı-?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Кога патуваш на одмор?
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Уште пред летниот распуст?
Ж-йкы -с----ун----лды----ы?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
J--k- -s---uunun-a-d--da--?
Jaykı es aluunun aldındabı?
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
Уште пред летниот распуст?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Ооб-,-ж---ы -с а-уу--а--а--а--а чей--.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
Oo--,--ay-- es aluu-b---alg-n-a çey--.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Кы----ш--л----а--ей-н-чатырды -ңдо.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
Kış---ş---g-n----eyin ç-tır-ı--ŋd-.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Д-с-о---нг-------ардан ----а---о-д-------ж--.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
D-s--rk-ngo-----a-rda- m--d-- k-ldo-u-du -u-.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
С-р-----ыгаард----уру- -е----н- --п.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
Sı-t---çı--a-dan--u-u- -ere-eni j--.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Кога ќе се вратиш дома?
Ү-гө ---ан--ел-с--?
Үйгө качан келесиң?
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Ü--ö--a-an--e----ŋ?
Üygö kaçan kelesiŋ?
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
Кога ќе се вратиш дома?
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
По наставата?
С-ба-т-н--ийи-би?
Сабактан кийинби?
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
Sab----n--i-i-b-?
Sabaktan kiyinbi?
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
По наставата?
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
Да, откако ќе заврши наставата.
Ооба- с---к б--кө--өн-к---н.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
O-ba- sa-a- büt-öndön-k--i-.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Да, откако ќе заврши наставата.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Ал --рсы-----гондон--и-----ш-ей -лб-й--а---.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
Al kır-----o--o---- kiy-n --------------l-ı.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Ал ж--у-у-а- а--ы--ан с-ң,---ер----а-ке-кен.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
A- j--uşu--n -y-ı-gan ---,-A---ika---k-tk--.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Ал-Ам--и-а---б--г-нд-- ки-----айы-ы.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
Al Amer-kaga --r-a-dan k---------d-.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.