Разговорник

mk Во кино   »   ky At the cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [кырк беш]

45 [kırk beş]

At the cinema

[Kinoteatrda]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Биз-кин-г- -арг--ы- ке--т. Биз киного баргыбыз келет. Б-з к-н-г- б-р-ы-ы- к-л-т- -------------------------- Биз киного баргыбыз келет. 0
Biz----ogo -a----ız --let. Biz kinogo bargıbız kelet. B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Денес се прикажува еден добар филм. Бүгү- ----ы -и-- -ар. Бүгүн жакшы кино бар. Б-г-н ж-к-ы к-н- б-р- --------------------- Бүгүн жакшы кино бар. 0
B-gü- jakşı----o ba-. Bügün jakşı kino bar. B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Филмот е сосема нов. Ки----аң-. Кино жаңы. К-н- ж-ң-. ---------- Кино жаңы. 0
K-n- ja--. Kino jaŋı. K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Каде е благајната? Ка--а-кайд-? Касса кайда? К-с-а к-й-а- ------------ Касса кайда? 0
Ka-sa ka---? Kassa kayda? K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Има ли уште слободни места? Д-гы--ош-ор--да---ар--? Дагы бош орундар барбы? Д-г- б-ш о-у-д-р б-р-ы- ----------------------- Дагы бош орундар барбы? 0
Dagı---ş-or----r b--bı? Dagı boş orundar barbı? D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Колку чинат влезните билети? Бил----р к-----т-ра-? Билеттер канча турат? Б-л-т-е- к-н-а т-р-т- --------------------- Билеттер канча турат? 0
Bil--t-r----ça-t-rat? Biletter kança turat? B-l-t-e- k-n-a t-r-t- --------------------- Biletter kança turat?
Кога започнува претставата? Сп--т-к-- -а--н-ба-т---т? Спектакль качан башталат? С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
S-ek---l---ç-- -a-talat? Spektakl kaçan baştalat? S-e-t-k- k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------------ Spektakl kaçan baştalat?
Колку долго трае филмот? Та--а -анча --а---к----зу---? Тасма канча убакытка созулат? Т-с-а к-н-а у-а-ы-к- с-з-л-т- ----------------------------- Тасма канча убакытка созулат? 0
T---- ka----u-a-ıt-- --z-l-t? Tasma kança ubakıtka sozulat? T-s-a k-n-a u-a-ı-k- s-z-l-t- ----------------------------- Tasma kança ubakıtka sozulat?
Може ли да се резервират билети? Бил--т-рди-б-о--о--ала--зб-? Билеттерди брондой аласызбы? Б-л-т-е-д- б-о-д-й а-а-ы-б-? ---------------------------- Билеттерди брондой аласызбы? 0
Bi--tterdi--r----- a-a-ız--? Biletterdi brondoy alasızbı? B-l-t-e-d- b-o-d-y a-a-ı-b-? ---------------------------- Biletterdi brondoy alasızbı?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Ме--а-тка оту-г---к-ле-. Мен артка отургум келет. М-н а-т-а о-у-г-м к-л-т- ------------------------ Мен артка отургум келет. 0
Me-----------r--m-k----. Men artka oturgum kelet. M-n a-t-a o-u-g-m k-l-t- ------------------------ Men artka oturgum kelet.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Ме---лд--а ---р--м ке---. Мен алдыда отургум келет. М-н а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен алдыда отургум келет. 0
M-n a--ı-- oturg-- ke--t. Men aldıda oturgum kelet. M-n a-d-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men aldıda oturgum kelet.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Ме--о----о--т---у-----е-. Мен ортодо отургум келет. М-н о-т-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен ортодо отургум келет. 0
M---o--o-------g-m --l--. Men ortodo oturgum kelet. M-n o-t-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men ortodo oturgum kelet.
Филмот беше возбудлив. Ки----ыз-к--у--олд-. Кино кызыктуу болду. К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
Kino kı-ı---u--o--u. Kino kızıktuu boldu. K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
Филмот не беше досаден. Ки---к--ы-сы---ол-он-жо-. Кино кызыксыз болгон жок. К-н- к-з-к-ы- б-л-о- ж-к- ------------------------- Кино кызыксыз болгон жок. 0
Kin- ---ık-ı- b-l-o-----. Kino kızıksız bolgon jok. K-n- k-z-k-ı- b-l-o- j-k- ------------------------- Kino kızıksız bolgon jok.
Но книгата за филмот беше подобра. Б-р----ас-аны---итеб- --к-ы--ак-бо-ч-. Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. Б-р-к т-с-а-ы- к-т-б- ж-к-ы-а-к б-л-у- -------------------------------------- Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. 0
B--o- -a-m---n-ki-eb- --kşı---k b--çu. Birok tasmanın kitebi jakşıraak bolçu. B-r-k t-s-a-ı- k-t-b- j-k-ı-a-k b-l-u- -------------------------------------- Birok tasmanın kitebi jakşıraak bolçu.
Каква беше музиката? Муз------нда----лд-? Музыка кандай болду? М-з-к- к-н-а- б-л-у- -------------------- Музыка кандай болду? 0
Muzık---a-da- b-ldu? Muzıka kanday boldu? M-z-k- k-n-a- b-l-u- -------------------- Muzıka kanday boldu?
Какви беа глумците? А----лор-к--------е? Актёрлор кандай эле? А-т-р-о- к-н-а- э-е- -------------------- Актёрлор кандай эле? 0
A------o-------y e-e? Aktyorlor kanday ele? A-t-o-l-r k-n-a- e-e- --------------------- Aktyorlor kanday ele?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Анг--с --лин-е -у--и-- --р-беле? Англис тилинде субтитр бар беле? А-г-и- т-л-н-е с-б-и-р б-р б-л-? -------------------------------- Англис тилинде субтитр бар беле? 0
A---i----lin-- s-btit- --r ---e? Anglis tilinde subtitr bar bele? A-g-i- t-l-n-e s-b-i-r b-r b-l-? -------------------------------- Anglis tilinde subtitr bar bele?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -