Разговорник

mk Мал разговор 2   »   en Small Talk 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

Мал разговор 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски англиски (UK) Пушти Повеќе
Од каде доаѓате? W--re-do---u-co---fr--? Where do you come from? W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Од Базел. Fr-m-B-se-. From Basel. F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Базел се наоѓа во Швајцарија. B--e-----i- -w-t-e-----. Basel is in Switzerland. B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? Ma----i-t--d--e --. Mi-l-r? May I introduce Mr. Miller? M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Тој е странец. H- -----for----e-. He is a foreigner. H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Тој зборува повеќе јазици. H- -p-ak--s-v---l l--g-ages. He speaks several languages. H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Дали сте овде по прв пат? Are---u --r----r-t-e-----t--i--? Are you here for the first time? A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Не, јас веќе бев овде минатата година. No--- -a- he-e ---e-last y---. No, I was here once last year. N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Но само една седмица. O-l---o- ---eek- -ho-gh. Only for a week, though. O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Како Ви се допаѓа кај нас? Ho--d- --u -i-- -- he-e? How do you like it here? H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Многу добро. Луѓето се љубезни. A----. --- --opl- a---n---. A lot. The people are nice. A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
И околината ми се допаѓа исто така. And - li------ sce---y- --o. And I like the scenery, too. A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Што сте по занает? What--s-y-ur--ro-e----n? What is your profession? W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Јас сум преведувач. I am-a-tra-sla--r. I am a translator. I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Јас преведувам книги. I-trans-ate-books. I translate books. I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Дали сте сами овде? A----ou --one-h-re? Are you alone here? A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. No, -y w--e - my-h-sb-------al----er-. No, my wife / my husband is also here. N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
А таму се моите две деца. A-d ---se -r--my--w----i--r--. And those are my two children. A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -