една стара жена |
এক-- ---্-া-মহ--া
একজন ব-দ-ধ- মহ-ল-
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
ēka--n- ---d'-h- m--i-ā
ēkajana br-d'dhā mahilā
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една стара жена
একজন বৃদ্ধা মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една дебела жена |
এক-ন-মোট- মহিলা
একজন ম-ট- মহ-ল-
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
ē-ajan---ō-- -a-ilā
ēkajana mōṭā mahilā
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една дебела жена
একজন মোটা মহিলা
ēkajana mōṭā mahilā
|
една радознала жена |
একজ--জি----সু-ম-িলা
একজন জ-জ-ঞ-স- মহ-ল-
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ē-ajana-----ā-- m-hi-ā
ēkajana jijñāsu mahilā
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
една радознала жена
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana jijñāsu mahilā
|
една нова кола |
একটা-ন--- গ--়ী
একট- নত-ন গ-ড--
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ēka--------a-gāṛī
ēkaṭā natuna gāṛī
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една нова кола
একটা নতুন গাড়ী
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една брза кола |
এ--া-দ্-ু---ি--গ-ড-ী
একট- দ-র-তগত-র গ-ড--
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ē-aṭ- -r---g-t--a --ṛī
ēkaṭā drutagatira gāṛī
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
една брза кола
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
една удобна кола |
এক----র-মদা-ক-গা-়ী
একট- আর-মদ-য়ক গ-ড--
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē-a------mad-ẏ--a gāṛī
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
една удобна кола
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
еден син фустан |
এক---নী- প-ষাক
একট- ন-ল প-ষ-ক
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ē--ṭā -īla---ṣ-ka
ēkaṭā nīla pōṣāka
ē-a-ā n-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
еден син фустан
একটা নীল পোষাক
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
еден црвен фустан |
এ-ট- --ল--োষাক
একট- ল-ল প-ষ-ক
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ē-aṭā ---- --ṣā-a
ēkaṭā lāla pōṣāka
ē-a-ā l-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
еден црвен фустан
একটা লাল পোষাক
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
еден зелен фустан |
এ-ট- --ু- প---ক
একট- সব-জ প-ষ-ক
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ēka-ā-sa-uj- pō-āka
ēkaṭā sabuja pōṣāka
ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k-
-------------------
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
еден зелен фустан
একটা সবুজ পোষাক
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
една црна ташна |
এ--া-কালো --যাগ
একট- ক-ল- ব-য-গ
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ēka-- -ā-ō b-ā-a
ēkaṭā kālō byāga
ē-a-ā k-l- b-ā-a
----------------
ēkaṭā kālō byāga
|
една црна ташна
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā kālō byāga
|
една кафеава ташна |
একট- --দ--ী ----গ
একট- ব-দ-ম- ব-য-গ
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ē-aṭā b-d-mī---āga
ēkaṭā bādāmī byāga
ē-a-ā b-d-m- b-ā-a
------------------
ēkaṭā bādāmī byāga
|
една кафеава ташна
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā bādāmī byāga
|
една бела ташна |
এ----স--া-----গ
একট- স-দ- ব-য-গ
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ēka---sā-ā ----a
ēkaṭā sādā byāga
ē-a-ā s-d- b-ā-a
----------------
ēkaṭā sādā byāga
|
една бела ташна
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā sādā byāga
|
љубезни луѓе |
ভ----োক
ভ-ল ল-ক
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
b---a-lō-a
bhāla lōka
b-ā-a l-k-
----------
bhāla lōka
|
љубезни луѓе
ভাল লোক
bhāla lōka
|
учтиви луѓе |
নম-- --ক
নম-র ল-ক
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
n--r- ---a
namra lōka
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
учтиви луѓе
নম্র লোক
namra lōka
|
интересни луѓе |
দ-র---লোক
দ-র-ন ল-ক
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
d--una---ka
dāruna lōka
d-r-n- l-k-
-----------
dāruna lōka
|
интересни луѓе
দারুন লোক
dāruna lōka
|
мили деца |
স্-েহ--- ব-চ্---া
স-ন-হশ-ল ব-চ-চ-র-
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
snē-aś--a--ā---rā
snēhaśīla bāccārā
s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā
-----------------
snēhaśīla bāccārā
|
мили деца
স্নেহশীল বাচ্চারা
snēhaśīla bāccārā
|
дрски деца |
দ--্টু বাচ্চ-রা
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
d-ṣṭ- bāccā-ā
duṣṭu bāccārā
d-ṣ-u b-c-ā-ā
-------------
duṣṭu bāccārā
|
дрски деца
দুষ্টু বাচ্চারা
duṣṭu bāccārā
|
мирни деца |
সভ-যভ-্------চ--া
সভ-যভদ-র ব-চ-চ-র-
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
sab-y-b---r- ---c-rā
sabhyabhadra bāccārā
s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā
--------------------
sabhyabhadra bāccārā
|
мирни деца
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
sabhyabhadra bāccārā
|