Дали е слободно ова место?
এ- সীট-া ------া?
এই স-টট- ক- ফ-ক-?
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē-i -īṭa-ā--i -hākā?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Дали е слободно ова место?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Смеам ли да седнам покрај вас?
আ-- কি-আ-নার---থ- বসত--প---?
আম- ক- আপন-র স-থ- বসত- প-র-?
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ām- ki āp----a ------b-sa-ē -ār-?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Смеам ли да седнам покрај вас?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Со задоволство.
হ--াঁ -িশ্চ---৷
হ-য-- ন-শ-চয়ই ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
H-ām--n-ś-aẏ--i
Hyām- niścaẏa'i
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Со задоволство.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Како ви се допаѓа музиката?
আপনা----্গীত -েমন ল--ছে?
আপন-র সঙ-গ-ত ক-মন ল-গছ-?
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā---ā-a-sa-g--a-----na -āg---ē?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Како ви се допаѓа музиката?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Малку е прегласна.
এক----ে-ী-জ--ে হচ-ছ--৷
একট- ব-শ- জ-র- হচ-ছ- ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ēk-ṭ---ē-- j--ē-hac--ē
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Малку е прегласна.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Но групата свири сосема добро.
ক-ন-ত---্-ান-ড --ল---জা--ছ- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k---u -y--ḍ- bh-l---ājā-c-ē
kintu byānḍa bhāla bājācchē
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Но групата свири сосема добро.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Често ли сте овде?
আপনি -ি এখ----প্-া-- আ---?
আপন- ক- এখ-ন- প-র-য়ই আস-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā---i-k- ē-h-nē ---ẏa-- -sēna?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Често ли сте овде?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Не, ова е прв пат.
ন--------র--বার-এসেছি-৷
ন-, এই প-রথমব-র এস-ছ- ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
N----'i--ra--ama---a-ē-ēchi
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Не, ова е прв пат.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Не сум бил / била овде никогаш.
আ---আ-ে এ-ানে ---- আস-নি-৷
আম- আগ- এখ-ন- কখন- আস-ন- ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ā-- ā--------- -a-han----i-i
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Не сум бил / била овде никогаш.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Танцувате ли?
আ-নি ক--ন---- চ--?
আপন- ক- ন-চত- চ-ন?
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
ā---i k- ------ cā--?
āpani ki nācatē cāna?
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Танцувате ли?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Можеби подоцна.
হয়--কিছ-ক্-- পর--৷
হয়ত ক-ছ-ক-ষণ পর- ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
H-ẏa---kichu---ṇa-p-rē
Haẏata kichukṣaṇa parē
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Можеби подоцна.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Јас не умеам да танцувам така добро.
আমি---ব-ভাল না-তে -ারি--া ৷
আম- খ-ব ভ-ল ন-চত- প-র- ন- ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ā----------h----n-c-tē ---i -ā
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Јас не умеам да танцувам така добро.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Тоа е сосема едноставно.
এ---খ-- --জা ৷
এট- খ-ব স-জ- ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-ā -h--a s-jā
ēṭā khuba sōjā
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Тоа е сосема едноставно.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Јас ќе ви покажам.
আ-ি-আপন-ক--দ-খি-ে-দ-ব-৷
আম- আপন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā---ā--n-kē-dēkhiẏ- --ba
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Јас ќе ви покажам.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Не, подобро друг пат.
না- হ-ত--রে কখনো---্য---য়ে ৷
ন-, হয়ত পর- কখন- অন-য সময়- ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n-----ẏa-- pa-ē-k-------a-'-a sam--ē
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Не, подобро друг пат.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Чекате ли некого?
আপন--ক--ক-র-র জন্য অপে--ষ- ক-ছ--?
আপন- ক- ক-র-র জন-য অপ-ক-ষ- করছ-ন?
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
ā--ni -- ---ōr--ja-'ya-ap--ṣā -a-achē-a?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Чекате ли некого?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Да, мојот пријател.
হ্-া-, আ--------ুর (-্র-মি--/ ছ-----ন্ধ-) -ন্--৷
হ-য--, আম-র বন-ধ-র (প-র-ম-ক / ছ-ল- বন-ধ-) জন-য ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
H-ām-,-ā-āra b-ndh-ra (-r-m-k- / -h--ē b-nd--) ----ya
Hyām-, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Да, мојот пријател.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Еве го позади, доаѓа!
এই -ো, স--এ----েছ-!
এই ত-, স- এস- গ-ছ-!
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'- t---sē-ē-- gē--ē!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Еве го позади, доаѓа!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!