Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   bn গণপরিবহণ

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

৩৬ [ছত্রিশ]

36 [Chatriśa]

গণপরিবহণ

[gaṇaparibahaṇa]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? বা--কো--য়-থ---? ব-স ক-থ-য় থ-ম-? ব-স ক-থ-য় থ-ম-? --------------- বাস কোথায় থামে? 0
bā-a -ōth--- t-āmē? bāsa kōthāẏa thāmē? b-s- k-t-ā-a t-ā-ē- ------------------- bāsa kōthāẏa thāmē?
Кој автобус вози во центарот? স-----ে-্-া---ক-ন --- য-য়? স-ট- স-ন-ট-র- ক-ন ব-স য-য়? স-ট- স-ন-ট-র- ক-ন ব-স য-য়- -------------------------- সিটি সেন্টারে কোন বাস যায়? 0
S-ṭi s-n-ār- kōn- b--a ----? Siṭi sēnṭārē kōna bāsa yāẏa? S-ṭ- s-n-ā-ē k-n- b-s- y-ẏ-? ---------------------------- Siṭi sēnṭārē kōna bāsa yāẏa?
Која линија морам да ја земам? আমি ক-ন ---ে-চড়-? আম- ক-ন ব-স- চড-ব? আ-ি ক-ন ব-স- চ-়-? ------------------ আমি কোন বাসে চড়ব? 0
Ām--kōn- bā-- -----a? Āmi kōna bāsē caṛaba? Ā-i k-n- b-s- c-ṛ-b-? --------------------- Āmi kōna bāsē caṛaba?
Дали морам да се прекачувам? আম-ক- কি--াস বদ- ক--ে --ে? আম-ক- ক- ব-স বদল করত- হব-? আ-া-ে ক- ব-স ব-ল ক-ত- হ-ে- -------------------------- আমাকে কি বাস বদল করতে হবে? 0
Ām-------b-s- -a---a-kar-tē --b-? Āmākē ki bāsa badala karatē habē? Ā-ā-ē k- b-s- b-d-l- k-r-t- h-b-? --------------------------------- Āmākē ki bāsa badala karatē habē?
Каде морам да се прекачам? আ---ে ক-থায়--া- ব-ল -রতে-হ--? আম-ক- ক-থ-য় ব-স বদল করত- হব-? আ-া-ে ক-থ-য় ব-স ব-ল ক-ত- হ-ে- ----------------------------- আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে? 0
Ā-----k-t--ẏa------ba--la -ar-----ab-? Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē? Ā-ā-ē k-t-ā-a b-s- b-d-l- k-r-t- h-b-? -------------------------------------- Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē?
Колку чини еден возен билет? এ--া ---িট---দ-ম কত? একট- ট-ক-ট-র দ-ম কত? এ-ট- ট-ক-ট-র দ-ম ক-? -------------------- একটা টিকিটের দাম কত? 0
Ēk-ṭā-ṭ-ki---a --m--k-t-? Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata? Ē-a-ā ṭ-k-ṭ-r- d-m- k-t-? ------------------------- Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata?
Колку автобуски станици има до центарот? সিটি---ন্টা- প------ ব-স-ক-বার-থ--ে? স-ট- স-ন-ট-র পর-যন-ত ব-স কতব-র থ-ম-? স-ট- স-ন-ট-র প-্-ন-ত ব-স ক-ব-র থ-ম-? ------------------------------------ সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে? 0
Si-i-s-nṭ--a parya----bā-----ta-----t-ā-ē? Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē? S-ṭ- s-n-ā-a p-r-a-t- b-s- k-t-b-r- t-ā-ē- ------------------------------------------ Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē?
Овде морате да се симнете. আ-না----খান--ন-ম-ে-হ-- ৷ আপন-ক- এখ-ন- ন-মত- হব- ৷ আ-ন-ক- এ-া-ে ন-ম-ে হ-ে ৷ ------------------------ আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷ 0
Ā-an-kē--khānē--āmatē habē Āpanākē ēkhānē nāmatē habē Ā-a-ā-ē ē-h-n- n-m-t- h-b- -------------------------- Āpanākē ēkhānē nāmatē habē
Морате да се симнете позади. আপন-ক-----ন-দ-ক ---ে-ন--তে --ে ৷ আপন-ক- প-ছন দ-ক দ-য়- ন-মত- হব- ৷ আ-ন-ক- প-ছ- দ-ক দ-য়- ন-ম-ে হ-ে ৷ -------------------------------- আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷ 0
ā----kē-----ana--ik- d-ẏē --m-tē--a-ē āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē ā-a-ā-ē p-c-a-a d-k- d-ẏ- n-m-t- h-b- ------------------------------------- āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē
Следното метро доаѓа за 5 минути. প-বর্-- --র-- ৫ ম-ন---- -ধ্যে -----৷ পরবর-ত- ট-র-ন ৫ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷ প-ব-্-ী ট-র-ন ৫ ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷ ------------------------------------ পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷ 0
p--abar-- ṭrē---- miniṭ----m-d----ā-abē parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē p-r-b-r-ī ṭ-ē-a 5 m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē --------------------------------------- parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. পর--্তী ট-রাম-১--ম----ের-ম---ে----- ৷ পরবর-ত- ট-র-ম ১০ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷ প-ব-্-ী ট-র-ম ১- ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷ ------------------------------------- পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷ 0
p-----r-ī-ṭ--m---- mini--ra-m-dh-ē--sabē parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē p-r-b-r-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē ---------------------------------------- parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. প-ব-্তী--া--১৫-মি---ের-ম---ে-আসব--৷ পরবর-ত- ব-স ১৫ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷ প-ব-্-ী ব-স ১- ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷ ----------------------------------- পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷ 0
pa-a--rt- b--- ---mi-i-ē-a ----y---sabē parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē p-r-b-r-ī b-s- 1- m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē --------------------------------------- parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē
Кога вози последното метро? শ-- ট-র-ন -খন--ছ-? শ-ষ ট-র-ন কখন আছ-? শ-ষ ট-র-ন ক-ন আ-ে- ------------------ শেষ ট্রেন কখন আছে? 0
ś--- --ēn- kakha-- -chē? śēṣa ṭrēna kakhana āchē? ś-ṣ- ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ------------------------ śēṣa ṭrēna kakhana āchē?
Кога вози последниот трамвај? শ-ষ --রাম-ক-- --ে? শ-ষ ট-র-ম কখন আছ-? শ-ষ ট-র-ম ক-ন আ-ে- ------------------ শেষ ট্রাম কখন আছে? 0
Śē-a-ṭrāma k-kh--- --hē? Śēṣa ṭrāma kakhana āchē? Ś-ṣ- ṭ-ā-a k-k-a-a ā-h-? ------------------------ Śēṣa ṭrāma kakhana āchē?
Кога вози последниот автобус? শ---বাস-কখ--আছে? শ-ষ ব-স কখন আছ-? শ-ষ ব-স ক-ন আ-ে- ---------------- শেষ বাস কখন আছে? 0
Śē-- bās---a-h-na-ā-hē? Śēṣa bāsa kakhana āchē? Ś-ṣ- b-s- k-k-a-a ā-h-? ----------------------- Śēṣa bāsa kakhana āchē?
Дали имате возен билет? আ-ন-র কা-ে--িকি---ছে --? আপন-র ক-ছ- ট-ক-ট আছ- ক-? আ-ন-র ক-ছ- ট-ক-ট আ-ে ক-? ------------------------ আপনার কাছে টিকিট আছে কি? 0
Ā-anā---kā--ē-ṭi-iṭ----hē --? Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki? Ā-a-ā-a k-c-ē ṭ-k-ṭ- ā-h- k-? ----------------------------- Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki?
Возен билет? – Не, немам. টি-িট?-- না,আমার---ছে-ন---৷ ট-ক-ট? – ন-,আম-র ক-ছ- ন-ই ৷ ট-ক-ট- – ন-,-ম-র ক-ছ- ন-ই ৷ --------------------------- টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷ 0
Ṭ---ṭa?-– -ā,-m-ra-kā--- -ē-i Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē'i Ṭ-k-ṭ-? – N-,-m-r- k-c-ē n-'- ----------------------------- Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē'i
Тогаш морате да платите казна. ত-হ-- -প---ে জর-মা-- দিতে হ---৷ ত-হল- আপন-ক- জর-ম-ন- দ-ত- হব- ৷ ত-হ-ে আ-ন-ক- জ-ি-া-া দ-ত- হ-ে ৷ ------------------------------- তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷ 0
tā-a-ē----nā-ē-j----ān- ---- h--ē tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē t-h-l- ā-a-ā-ē j-r-m-n- d-t- h-b- --------------------------------- tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -