Разговорник

mk Делови на телото   »   bn শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

৫৮ [আটান্ন]

58 [āṭānna]

শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

[śarīrēra bibhinna aṅga pratyaṅga]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Јас цртам човек. আ-----জন ম-নুষের -ব- -ঁ-ছি-৷ আম- একজন ম-ন-ষ-র ছব- আ-কছ- ৷ আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷ ---------------------------- আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷ 0
āmi--kaja-------ṣ--- cha-i ām---c-i āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām-kachi ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h- ----------------------------------- āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Најпрво главата. সবচ--- -গে-মাথা-৷ সবচ-য়- আগ- ম-থ- ৷ স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷ ----------------- সবচেয়ে আগে মাথা ৷ 0
sa-a-ē---āg---āt-ā sabacēẏē āgē māthā s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā ------------------ sabacēẏē āgē māthā
Човекот носи еден шешир. ম--ুষ-- -ক---টুপ- --ে --ে ৷ ম-ন-ষট- একট- ট-প- পর- আছ- ৷ ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷ --------------------------- মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷ 0
m-n--a-i ------------ar- -c-ē mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h- ----------------------------- mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Косата не му се гледа. তার-চুল----া য-য়----৷ ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷ ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷ --------------------- তার চুল দেখা যায় না ৷ 0
t--a--u---d-khā-y--a -ā tāra cula dēkhā yāẏa nā t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n- ----------------------- tāra cula dēkhā yāẏa nā
Ушите исто така не му се гледаат. তা------ -েখ- য-- না-৷ ত-র ক-নও দ-খ- য-য় ন- ৷ ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷ ---------------------- তার কানও দেখা যায় না ৷ 0
tāra--ā-a-ō-dē-hā -āẏa -ā tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n- ------------------------- tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Грбот исто така не му се гледа. ত-- প--ট-----খা --য় -া ৷ ত-র প-ঠট-ও দ-খ- য-য় ন- ৷ ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷ ------------------------ তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷ 0
tā-a-pi-h--ā'- -ēkh- ---- nā tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n- ---------------------------- tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Ги цртам очите и устата. আমি-চো--এব- মু--আঁক-ি-৷ আম- চ-খ এব- ম-খ আ-কছ- ৷ আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷ ----------------------- আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷ 0
ām----k-a---aṁ mu-ha ām---c-i āmi cōkha ēbaṁ mukha ām-kachi ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h- ----------------------------- āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Човекот танцува и се смее. ল--ট--ন--ছ----- -াসছ--৷ ল-কট- ন-চছ- এব- হ-সছ- ৷ ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷ ----------------------- লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷ 0
lō-aṭ- nā--ch- ēbaṁ -ā-a--ē lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē --------------------------- lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Човекот има долг нос. ল--ট-র লম্ব---াক আছ- ৷ ল-কট-র লম-ব- ন-ক আছ- ৷ ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷ ---------------------- লোকটার লম্বা নাক আছে ৷ 0
l--aṭāra-l--b- n--- ā--ē lōkaṭāra lambā nāka āchē l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h- ------------------------ lōkaṭāra lambā nāka āchē
Тој во рацете носи еден стап. সে-ত-- --ত- -ক-া -----ধর- আছে-৷ স- ত-র হ-ত- একট- ছড-- ধর- আছ- ৷ স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷ ------------------------------- সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷ 0
sē --r- h-t- --aṭā-c---i-dh-r----hē sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h- ----------------------------------- sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. স--ত-- --াত-ও-এ-টা-স্--র্ফ -----ে-আ---৷ স- ত-র গল-ত-ও একট- স-ক-র-ফ জড--য়- আছ- ৷ স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷ --------------------------------------- সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷ 0
s--t-ra -a--t--ō---aṭ- ---r-h---aṛi---āchē sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h- ------------------------------------------ sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Зима е и студено е. এ-ন------া--এবং ঠাণ---- -ময় ৷ এখন শ-ত ক-ল এব- ঠ-ণ-ড-র সময় ৷ এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷ ----------------------------- এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷ 0
ē--a-a śī-a k-l- -ba--ṭ-ā---r----maẏa ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ- ------------------------------------- ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Рацете се силни. হ-----ট---জ-ু- ৷ হ-ত দ-ট- মজব-ত ৷ হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷ ---------------- হাত দুটো মজবুত ৷ 0
h-ta -uṭō -a--bu-a hāta duṭō majabuta h-t- d-ṭ- m-j-b-t- ------------------ hāta duṭō majabuta
Нозете исто така се силни. পা দুট-ও--জবুত-৷ প- দ-ট-ও মজব-ত ৷ প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷ ---------------- পা দুটোও মজবুত ৷ 0
pā--u-ō'---aj----a pā duṭō'ō majabuta p- d-ṭ-'- m-j-b-t- ------------------ pā duṭō'ō majabuta
Човекот е од снег. ম---ষটি---ফ-দ--ে--ৈ-ী ৷ ম-ন-ষট- বরফ দ-য়- ত-র- ৷ ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷ ----------------------- মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷ 0
mānu--ṭi b---p-a-diẏē --i-ī mānuṣaṭi barapha diẏē tairī m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī --------------------------- mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Тој не носи панталони и мантил. সে প্যান---আর---- ক-ন--া---র- ন-- ৷ স- প-য-ন-ট আর ক-ট ক-ন-ট-ই পর- ন-ই ৷ স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷ ----------------------------------- সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷ 0
s----ān-a -ra----a-kō----'i -a-- nē-i sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'- ------------------------------------- sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Но човекот не се смрзнува. ক---তু-মা-ু--া- ঠ--্ড- --গছ- -া ৷ ক-ন-ত- ম-ন-ষট-র ঠ-ণ-ড- ল-গছ- ন- ৷ ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷ 0
ki--- -ā-u---ā---ṭhāṇḍā lāg-c-- nā kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n- ---------------------------------- kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Тоа е снешко. সে---জন হ---ম-ন- - -ুষ-র -া-ব ৷ স- একজন হ-ম ম-নব / ত-ষ-র ম-নব ৷ স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷ ------------------------------- সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷ 0
sē--k-ja-- -i-a -ā--b------ṣā-- -ā--ba sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b- -------------------------------------- sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -