Разговорник

mk Прашања – Минато време 2   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ২

86 [осумдесет и шест]

Прашања – Минато време 2

Прашања – Минато време 2

৮৬ [ছিয়াশি]

86 [Chiẏāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

[praśna – atīta kāla 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Која вратоврска ја носеше? তুমি-কো- টা--পর-ছিল-? ত-ম- ক-ন ট-ই পর-ছ-ল-? ত-ম- ক-ন ট-ই প-ে-ি-ে- --------------------- তুমি কোন টাই পরেছিলে? 0
tu-i kōn- ṭ-'--p--ēc-ilē? tumi kōna ṭā'i parēchilē? t-m- k-n- ṭ-'- p-r-c-i-ē- ------------------------- tumi kōna ṭā'i parēchilē?
Кој автомобил го купи? তু-ি-ক---গা-়--া-------? ত-ম- ক-ন গ-ড--ট- ক-ন-ছ-? ত-ম- ক-ন গ-ড-ী-া ক-ন-ছ-? ------------------------ তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো? 0
Tu-i kō-- gāṛ-ṭ- -i-ē--ō? Tumi kōna gāṛīṭā kinēchō? T-m- k-n- g-ṛ-ṭ- k-n-c-ō- ------------------------- Tumi kōna gāṛīṭā kinēchō?
За кој весник се претплати? তুম--ক-ন -ব-ে--ক-গ--নি-ে-িল-? ত-ম- ক-ন খবর-র ক-গজ ন-য়-ছ-ল-? ত-ম- ক-ন খ-র-র ক-গ- ন-য়-ছ-ল-? ----------------------------- তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে? 0
Tu----ōn--k--barē---kā-a-a-ni--c-ilē? Tumi kōna khabarēra kāgaja niẏēchilē? T-m- k-n- k-a-a-ē-a k-g-j- n-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------- Tumi kōna khabarēra kāgaja niẏēchilē?
Кого видовте? আপ----া-ে----ে-ি--ন? আপন- ক-ক- দ-খ-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-ক- দ-খ-ছ-ল-ন- -------------------- আপনি কাকে দেখেছিলেন? 0
Ā--ni-kā-ē-dēkhē--ilē--? Āpani kākē dēkhēchilēna? Ā-a-i k-k- d-k-ē-h-l-n-? ------------------------ Āpani kākē dēkhēchilēna?
Кого сретнавте? আ-নি ক-র--া-ে -েখা ক---িল--? আপন- ক-র স-থ- দ-খ- কর-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-র স-থ- দ-খ- ক-ে-ি-ে-? ---------------------------- আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 0
Ā--ni -----s-thē dēkhā--arē-hilēna? Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna? Ā-a-i k-r- s-t-ē d-k-ā k-r-c-i-ē-a- ----------------------------------- Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
Кого препознавте? আ--ি-ক--ে চ-নতে--েরে-----? আপন- ক-ক- চ-নত- প-র-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-ক- চ-ন-ে প-র-ছ-ল-ন- -------------------------- আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন? 0
Ā---i---k- ---a-ē-pē--ch--ē-a? Āpani kākē cinatē pērēchilēna? Ā-a-i k-k- c-n-t- p-r-c-i-ē-a- ------------------------------ Āpani kākē cinatē pērēchilēna?
Кога станавте? আ--ি-কখ- -ঠ-ছ--? আপন- কখন উঠ-ছ-ন? আ-ন- ক-ন উ-ে-ে-? ---------------- আপনি কখন উঠেছেন? 0
Ā-an- --k--n---ṭh-chē-a? Āpani kakhana uṭhēchēna? Ā-a-i k-k-a-a u-h-c-ē-a- ------------------------ Āpani kakhana uṭhēchēna?
Кога започнавте? আ--ি --ন -ুরু--রে-েন? আপন- কখন শ-র- কর-ছ-ন? আ-ন- ক-ন শ-র- ক-ে-ে-? --------------------- আপনি কখন শুরু করেছেন? 0
Āp-n- ka---n- ---u-ka--c--n-? Āpani kakhana śuru karēchēna? Ā-a-i k-k-a-a ś-r- k-r-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kakhana śuru karēchēna?
Кога престанавте? আপনি--খ----ষ---ে-ে-? আপন- কখন শ-ষ কর-ছ-ন? আ-ন- ক-ন শ-ষ ক-ে-ে-? -------------------- আপনি কখন শেষ করেছেন? 0
Āp--i kakh--a----- ----ch---? Āpani kakhana śēṣa karēchēna? Ā-a-i k-k-a-a ś-ṣ- k-r-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kakhana śēṣa karēchēna?
Зошто се разбудивте? আপনি-ক-- জে---উ---ে-? আপন- ক-ন জ-গ- উঠ-ছ-ন? আ-ন- ক-ন জ-গ- উ-ে-ে-? --------------------- আপনি কেন জেগে উঠেছেন? 0
Ā-ani kēn- -ē-ē -ṭhē---n-? Āpani kēna jēgē uṭhēchēna? Ā-a-i k-n- j-g- u-h-c-ē-a- -------------------------- Āpani kēna jēgē uṭhēchēna?
Зошто станавте наставник? আপন- কে- --ক--- হ--ছে-? আপন- ক-ন শ-ক-ষক হয়-ছ-ন? আ-ন- ক-ন শ-ক-ষ- হ-ে-ে-? ----------------------- আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন? 0
Ā--ni ---- -i-ṣ--a--a-ē-----? Āpani kēna śikṣaka haẏēchēna? Ā-a-i k-n- ś-k-a-a h-ẏ-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kēna śikṣaka haẏēchēna?
Зошто земавте такси? আ--- --ন ট--াক্স--ন-য়েছে-? আপন- ক-ন ট-য-ক-স- ন-য়-ছ-ন? আ-ন- ক-ন ট-য-ক-স- ন-য়-ছ-ন- -------------------------- আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন? 0
Ā------ē-a -----i n--ē---na? Āpani kēna ṭyāksi niẏēchēna? Ā-a-i k-n- ṭ-ā-s- n-ẏ-c-ē-a- ---------------------------- Āpani kēna ṭyāksi niẏēchēna?
Од каде дојдовте? আপন--কো-া--ে-ে এসেছে-? আপন- ক-থ- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 0
Āpa-i--ōthā -h-----s-chē-a? Āpani kōthā thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? --------------------------- Āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Накаде отидовте? আ-ন- ক-থ-- --য়ে--ল-ন? আপন- ক-থ-য় গ-য়-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-থ-য় গ-য়-ছ-ল-ন- --------------------- আপনি কোথায় গিয়েছিলেন? 0
Ā--------hāẏa---ẏēchil--a? Āpani kōthāẏa giẏēchilēna? Ā-a-i k-t-ā-a g-ẏ-c-i-ē-a- -------------------------- Āpani kōthāẏa giẏēchilēna?
Каде бевте? আ-নি ক-----ছিলে-? আপন- ক-থ-য় ছ-ল-ন? আ-ন- ক-থ-য় ছ-ল-ন- ----------------- আপনি কোথায় ছিলেন? 0
Ā--ni-k--h-ẏa c------? Āpani kōthāẏa chilēna? Ā-a-i k-t-ā-a c-i-ē-a- ---------------------- Āpani kōthāẏa chilēna?
Кому му помогна? তুমি-ক-ক----হায-- কর-ছিলে? ত-ম- ক-ক- স-হ-য-য কর-ছ-ল-? ত-ম- ক-ক- স-হ-য-য ক-ে-ি-ে- -------------------------- তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে? 0
T--i kākē -āhā-y-------hi--? Tumi kākē sāhāyya karēchilē? T-m- k-k- s-h-y-a k-r-c-i-ē- ---------------------------- Tumi kākē sāhāyya karēchilē?
Кому му пиша? তুমি-ক-কে--িখেছ-ল-? ত-ম- ক-ক- ল-খ-ছ-ল-? ত-ম- ক-ক- ল-খ-ছ-ল-? ------------------- তুমি কাকে লিখেছিলে? 0
Tu-i k--ē li--ēc---ē? Tumi kākē likhēchilē? T-m- k-k- l-k-ē-h-l-? --------------------- Tumi kākē likhēchilē?
Кому му одговори? ত-ম--ক--ে উ---র --য়-ছ-লে? ত-ম- ক-ক- উত-তর দ-য়-ছ-ল-? ত-ম- ক-ক- উ-্-র দ-য়-ছ-ল-? ------------------------- তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে? 0
T-mi kākē u-ta---d---chi-ē? Tumi kākē uttara diẏēchilē? T-m- k-k- u-t-r- d-ẏ-c-i-ē- --------------------------- Tumi kākē uttara diẏēchilē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -