Разговорник

mk Во пошта   »   bn ডাকঘরে

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

৫৯ [ঊনষাট ]

59 [ūnaṣāṭa]

ডাকঘরে

[ḍākagharē]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? স--ে-- কাছ---ডা--রট--ক-থায়? সবথ-ক- ক-ছ-র ড-কঘরট- ক-থ-য়? স-থ-ক- ক-ছ-র ড-ক-র-ি ক-থ-য়- --------------------------- সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? 0
s---t---ē kā-hē----ā-------ṭ- -ō----a? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa? s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a- -------------------------------------- sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Далеку ли е до најблиската пошта? ড----টি-কি-এখ-ন--েকে---ে---ূ--? ড-কঘরট- ক- এখ-ন থ-ক- অন-ক দ-র-? ড-ক-র-ি ক- এ-া- থ-ক- অ-ে- দ-র-? ------------------------------- ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? 0
Ḍāka----a---ki-----n- -h--- a--k----r-? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē? Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-? --------------------------------------- Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Каде е најблиското поштенско сандаче? স-থেকে--াছ--াছি ডাক বাক-- ক---য়? সবথ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়? স-থ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়- -------------------------------- সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? 0
Sa--t-ē---k-ch-kāc-i-ḍ--- b---- kō-hāẏ-? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa? S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a- ---------------------------------------- Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Ми требаат неколку поштенски марки. আ--র-কি-ু-ড---ট---ট-চা--৷ আম-র ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------- আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ 0
Ā---- ki-hu ḍ-k- ṭ---ṭ---ā'i Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i Ā-ā-a k-c-u ḍ-k- ṭ-k-ṭ- c-'- ---------------------------- Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
За една картичка и едно писмо. এ-ট--কার্- এবং একটা-চিঠ-- জন-- ৷ একট- ক-র-ড এব- একট- চ-ঠ-র জন-য ৷ এ-ট- ক-র-ড এ-ং এ-ট- চ-ঠ-র জ-্- ৷ -------------------------------- একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ 0
ē-aṭā kār-a -b----k-ṭ------i-a---n--a ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya ē-a-ā k-r-a ē-a- ē-a-ā c-ṭ-i-a j-n-y- ------------------------------------- ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
Колку чини поштарината за Америка? আ----কা--জ-্য-ডা- --ল্ক-কত? আম-র-ক-র জন-য ড-ক শ-ল-ক কত? আ-ে-ি-া- জ-্- ড-ক শ-ল-ক ক-? --------------------------- আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? 0
ām--ikāra---n--- --k--ś---a-k--a? āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata? ā-ē-i-ā-a j-n-y- ḍ-k- ś-l-a k-t-? --------------------------------- āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
Колку е тежок пакетот? প-----ট-- ----ক-? প-য-ক-ট-র ওজন কত? প-য-ক-ট-র ও-ন ক-? ----------------- প্যাকেটের ওজন কত? 0
P-āk----a--j-na-k---? Pyākēṭēra ōjana kata? P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-? --------------------- Pyākēṭēra ōjana kata?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? আ-ি-কি-এ-- -া---ই-ডাকে--(এয়া--মে--ে-)-----য---পা-াতে --রি? আম- ক- এট- হ-ওয়-ই ড-ক-র (এয়-র ম-ইল-র) ম-ধ-যম- প-ঠ-ত- প-র-? আ-ি ক- এ-া হ-ও-া- ড-ক-র (-য়-র ম-ই-ে-) ম-ধ-য-ে প-ঠ-ত- প-র-? ---------------------------------------------------------- আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? 0
Āmi-ki--ṭ--h-'--ā'i ----ra -ē--r---ē'-l--a- -ā--y--ē p-ṭ-ātē -āri? Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri? Ā-i k- ē-ā h-'-ẏ-'- ḍ-k-r- (-ẏ-r- m-'-l-r-) m-d-y-m- p-ṭ-ā-ē p-r-? ------------------------------------------------------------------ Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Колку долго трае, додека да пристигне? এট- -খ----প--ছাতে ----ময় -া---? এট- ওখ-ন- প--ছ-ত- কত সময় ল-গব-? এ-া ও-া-ে প-ঁ-া-ে ক- স-য় ল-গ-ে- ------------------------------- এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? 0
Ē----k-------um--hā-ē--ata----aẏ- l-ga-ē? Ēṭā ōkhānē paum-chātē kata samaẏa lāgabē? Ē-ā ō-h-n- p-u-̐-h-t- k-t- s-m-ẏ- l-g-b-? ----------------------------------------- Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
Каде можам да телефонирам? আমি-ক-থ--থেক---োন ক-ত- প---? আম- ক-থ- থ-ক- ফ-ন করত- প-র-? আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 0
Ā-- -ōth--th-kē-p-ōn- k-r-t- -ār-? Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri? Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-? ---------------------------------- Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Каде е следната телефонска говорница? সব-ে-- ক--ের --লিফ---বু----থ--? সবথ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়? স-থ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়- ------------------------------- সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? 0
S------k-------r--ṭēli-h-n--b--h--k-t--ẏa? Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa? S-b-t-ē-ē k-c-ē-a ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-t-ā-a- ------------------------------------------ Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
Имате ли телефонски картички? আ--া--ক-ছ- --ি--কার্ড আছ--কি? আপন-র ক-ছ- কল-- ক-র-ড আছ- ক-? আ-ন-র ক-ছ- ক-ি- ক-র-ড আ-ে ক-? ----------------------------- আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? 0
Ā-anā----āc-----liṁ k-rḍa---hē -i? Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki? Ā-a-ā-a k-c-ē k-l-ṁ k-r-a ā-h- k-? ---------------------------------- Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
Имате ли телефонски именик? আপন-র-ক--ে -ে-ি--ন--া--ে-্টর- (-ে-িফোন -ু----ছে--ি? আপন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ইর-ক-টর- (ট-ল-ফ-ন ব-ক) আছ- ক-? আ-ন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ই-ে-্-র- (-ে-ি-ো- ব-ক- আ-ে ক-? --------------------------------------------------- আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? 0
Ā--n--a--ā------l-p--n- ḍā-irē-ṭ--i-(-ē-ip--na-b--a) āch- k-? Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki? Ā-a-ā-a k-c-ē ṭ-l-p-ō-a ḍ-'-r-k-a-i (-ē-i-h-n- b-k-) ā-h- k-? ------------------------------------------------------------- Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? আ-ন- অ-্--র-য়ার----য়া ----জা---? আপন- অস-ট-র-য়-র এর-য়- ক-ড জ-ন-ন? আ-ন- অ-্-্-ি-া- এ-ি-া ক-ড জ-ন-ন- -------------------------------- আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? 0
Ā--n- a-ṭ----r---r--ā--ō-a--ānē-a? Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna? Ā-a-i a-ṭ-i-ā-a ē-i-ā k-ḍ- j-n-n-? ---------------------------------- Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
Само момент, да проверам. এক-ম---ট,-আমি--ে-ছি ৷ এক ম-ন-ট, আম- দ-খছ- ৷ এ- ম-ন-ট- আ-ি দ-খ-ি ৷ --------------------- এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ 0
Ē-a------------ -ē-ha-hi Ēka miniṭa, āmi dēkhachi Ē-a m-n-ṭ-, ā-i d-k-a-h- ------------------------ Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
Линијата е секогаш зафатена. লা---া স-স-য়---------া---৷ ল-ইনট- সবসময় ব-যস-ত থ-ক- ৷ ল-ই-ট- স-স-য় ব-য-্- থ-ক- ৷ -------------------------- লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ 0
lā--naṭā sa-asa-a-a-by-s---t-ā-ē lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē l-'-n-ṭ- s-b-s-m-ẏ- b-a-t- t-ā-ē -------------------------------- lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
Кој број го биравте? আপনি -ো- --্-র--া-াল---ে--ন? আপন- ক-ন নম-বর ড-য়-ল কর-ছ-ন? আ-ন- ক-ন ন-্-র ড-য়-ল ক-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? 0
āpa-- ---a -am-a-- -āẏ-----ar---ēna? āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna? ā-a-i k-n- n-m-a-a ḍ-ẏ-l- k-r-c-ē-a- ------------------------------------ āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
Најпрво морате да изберете нула. আ-না-ে-প---ম- একটা শূণ---ড--া-----ে -ব-! আপন-ক- প-রথম- একট- শ-ণ-য ড-য়-ল করত- হব-! আ-ন-ক- প-র-ম- এ-ট- শ-ণ-য ড-য়-ল ক-ত- হ-ে- ---------------------------------------- আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! 0
Ā--nāk--p-a-ha-ē--ka-ā ś-ṇ----āẏ--a--ar-t- -ab-! Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē! Ā-a-ā-ē p-a-h-m- ē-a-ā ś-ṇ-a ḍ-ẏ-l- k-r-t- h-b-! ------------------------------------------------ Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -