Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   zh 在迪厅里

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

[zài dí tīng lǐ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Je to mesto prosto? 这个 -子 是 -的-- ? 这个 位子 是 空的 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
zhège-w--z---h- -ōng--e m-? zhège wèizi shì kōng de ma? z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
Lahko prisedem? 我 ------ --边 --? 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
Wǒ--ě-ǐ-z-ò ----n-n pá--b-ān--a? Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma? W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
Lahko. 很 乐- 。 很 乐意 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
Hě--lè-ì. Hěn lèyì. H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
Kakšna se vam zdi glasba? 您-觉-------么--? 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
N---j---é z-è---nyuè-zěn-e ----? Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng? N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
Malo preglasna je. 有-儿-太吵 了-。 有点儿 太吵 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
Y------- -r -ài -hǎ---. Yǒu diǎn er tài chǎole. Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
Vendar igra bend čisto v redu. 但- 这个-乐--演-- 很棒 。 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
D---hì-zhège -u-duì -ǎn-òu -é-hě- b---. Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng. D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
Ali ste pogosto tukaj? 您--常 --这- - 吗 ? 您 经常 到 这里 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
N-n-j-n-ch--g dào--hèlǐ-----ma? Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma? N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-? ------------------------------- Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
Ne, prvič sem tukaj. 不是的,-这是 第一次 。 不是的, 这是 第一次 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
B-s-ì -e- z----h- -- ---c-. Bùshì de, zhè shì dì yī cì. B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-. --------------------------- Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
Še nikoli nisem bil(a) tu. 我 -前 -有--- 这儿-。 我 以前 没有 来过 这儿 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
Wǒ yǐqián m--yǒ----igu----è'er. Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er. W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-. ------------------------------- Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
Ali plešete? 您-跳舞-吗 ? 您 跳舞 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
N-n---àowǔ --? Nín tiàowǔ ma? N-n t-à-w- m-? -------------- Nín tiàowǔ ma?
Morda pozneje. 也- 过--会----。 也许 过 一会儿 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
Y---guò --h----r ba. Yěxǔguò yīhuǐ'er ba. Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-. -------------------- Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
Ne znam ravno dobro plesati. 我--- 不好 。 我 跳得 不好 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Wǒ --à- -é-bù --o. Wǒ tiào dé bù hǎo. W- t-à- d- b- h-o- ------------------ Wǒ tiào dé bù hǎo.
To je čisto enostavno. 这 - -单-。 这 很 简单 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Z-- h-n-ji--d-n. Zhè hěn jiǎndān. Z-è h-n j-ǎ-d-n- ---------------- Zhè hěn jiǎndān.
Pokažem vam. 我--给----。 我 跳给 您看 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Wǒ --à- --i n-n -àn. Wǒ tiào gěi nín kàn. W- t-à- g-i n-n k-n- -------------------- Wǒ tiào gěi nín kàn.
Ne, rajši kdaj drugič. 不--, ----- 吧-! 不用了, 还是 下次 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
B-------, há--hì --à ----a! Bùyòngle, háishì xià cì ba! B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-! --------------------------- Bùyòngle, háishì xià cì ba!
Ali na koga čakate? 您 在 - ---人 --? 您 在 等 什么 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
N-- z-i-děn---hé-me---n --? Nín zài děng shénme rén ma? N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-? --------------------------- Nín zài děng shénme rén ma?
Da, na prijatelja (na fanta). 是啊, - 等 我的 朋- 。 是啊, 在 等 我的 朋友 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Sh- -, ----d-ng-wǒ-de p---yǒu. Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu. S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u- ------------------------------ Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
Evo ga, tam prihaja! 这---- --- ! 这不, 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
Zhè-bù- t-----l-! Zhè bù, tā láile! Z-è b-, t- l-i-e- ----------------- Zhè bù, tā láile!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -