我 有 一个 草莓 。 |
ኣ-----ፍራው---ሎ-።
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ፍ-ው- ኣ-ኒ-
---------------
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
0
ane ḥ-de-f--a---- ----ī።
ane h-ade firawile alonī።
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
|
我 有 一个 草莓 。
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
ane ḥade firawile alonī።
|
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 |
ኣ- ሓን----ን-ሓደ --ን- ---።
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ-ቲ ኪ-ን ሓ- መ-ን- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
0
a-e-h-a-it- k-vī-i -̣ad------n--- alo-ī።
ane h-anitī kīvīni h-ade melonini alonī።
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
|
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
|
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 |
ኣነ ሓደ -ራን-ን---- ግረ--ፍ-ትን ኣሎኒ።
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ኣ-ን-ን ሓ-ቲ ግ-ፕ-ፍ-ት- ኣ-ኒ-
-----------------------------
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
0
a-- -̣ade-a-an---n- ḥa-i-ī --rep-----uti-- --onī።
ane h-ade aranijini h-anitī girepi-firutini alonī።
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
|
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
|
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 |
ኣ- ሓ- --ሕ- -- --ጎን-ኣለ-።
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ኣ- ሓ- ቱ-ሕ- ሓ- ማ-ጎ- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
0
a-- -̣ad- tuf--̣-ni----de ----g-ni--l---።
ane h-ade tufah-ini h-ade manigoni alenī።
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
|
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
|
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 |
ኣነ-ሓ---ና-- -ደ ኣ---ን-ኣ-ኒ።
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ባ-ና- ሓ- ኣ-ና-ን ኣ-ኒ-
------------------------
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
0
a---ḥa-e-b-nan--i-------ana-a-in-----n-።
ane h-ade bananani h-ade ananasini alonī።
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
|
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
|
我 做 一个 水果 色拉 。 |
ኣ- ---ሳላ---ሩታ እገ--።
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ኣ- ሓ- ሳ-ጣ-ፍ-ታ እ-ብ-።
-------------------
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
0
an- h---- ---a----fi---a i--b-r-።
ane h-ade salat’a-firuta igebiri።
a-e h-a-e s-l-t-a-f-r-t- i-e-i-i-
---------------------------------
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
|
我 做 一个 水果 色拉 。
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
|
我 吃 一个 烤面包 。 |
ኣ---ደ --ት--የ ዝ-ልዕ።
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት እ- ዝ-ል-።
------------------
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
0
a-----a-- ------ i-e-zib-l---።
ane h-ade tositi iye zibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- i-e z-b-l-‘-።
------------------------------
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
|
我 吃 一个 烤面包 。
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
|
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 |
ኣ- -ደ ቶ----- ጠስሚ---ልዕ።
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ሚ እ-ል-።
----------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
0
ane --a-e -ositi-mi---t-e-i-- ibeli-i።
ane h-ade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-ī i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 |
ኣ- ሓደ-ቶስ--ም----ም--ማ-ማላ-- ---ዕ።
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ም- ማ-ማ-ድ- እ-ል-።
------------------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
0
ane h---e -osi-i-mis----e---i---m---m-la-----i--li‘-።
ane h-ade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-i-i m-r-m-l-d-n- i-e-i-i-
-----------------------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
|
我 吃 一个 三明治 。 |
ኣነ ሓ--ሰ-ድ-- -ፓ--- -በ-ዕ።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ (-ኒ-) እ-ል-።
-----------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
0
a---------senidiwī----pa--n-- ib--i--።
ane h-ade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- (-a-ī-o- i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
|
我 吃 一个 三明治 。
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 |
ኣ- ሓደ-ሰንድዊጅ ምስ----ሪ- እበ--።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን እ-ል-።
--------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
0
ane -̣-de--en--i--ji----i-m-r--arī-i ib-l---።
ane h-ade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n- i-e-i-i-
---------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
|
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 |
ኣ--ሓ- -ን-----ስ --ጋሪንን-ጸብሒ-ኣቡ-ን --ሎ-።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን- ጸ-ሒ-ኣ-ን- እ-ሎ-።
------------------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
0
ane ḥ-de---n----īji m-si-----g-rīni-- -s’-b--̣--a-u--ni i-elo‘-።
ane h-ade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebih-ī-abunini ibelo‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i i-e-o-i-
-----------------------------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
|
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
|
我们 需要 面包 和 大米 。 |
ን---ባን- ሩ-- ---የ-።
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
ን-ና ባ-ን ሩ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
0
nih--na---n--i--uzi-i-y-d---yena።
nih-ina banini ruzini yediliyena።
n-h-i-a b-n-n- r-z-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina banini ruzini yediliyena።
|
我们 需要 面包 和 大米 。
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
niḥina banini ruzini yediliyena።
|
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 |
ንሕና-ዓሳን-ስ-ን የድ--ና።
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
ን-ና ዓ-ን ስ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
0
n-ḥ-na--asa-------n--ye-i--y--a።
nih-ina ‘asani sigani yediliyena።
n-h-i-a ‘-s-n- s-g-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
|
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
|
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 |
ን-- ፒ-- ስ-ገ-ን-የድልየና።
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
ን-ና ፒ-ን ስ-ገ-ን የ-ል-ና-
--------------------
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
0
n---i-- -īs--i---p-get-ni yedil-ye-a።
nih-ina pīsani sipagetini yediliyena።
n-h-i-a p-s-n- s-p-g-t-n- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
|
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
|
我们 还 需要 什么 ? |
እንታይ-ኣ---ና-ዘድልየና?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
እ-ታ- ኣ- ጌ- ዘ-ል-ና-
-----------------
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
0
i-i-ay--al--g-na -edili-e-a?
initayi alo gēna zediliyena?
i-i-a-i a-o g-n- z-d-l-y-n-?
----------------------------
initayi alo gēna zediliyena?
|
我们 还 需要 什么 ?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
initayi alo gēna zediliyena?
|
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 |
ንሕና-ካ--- ጸ---ኣቡን--ንመረቕ --ል--።
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
ን-ና ካ-ት- ጸ-ሒ-ኣ-ን- ን-ረ- የ-ል-ና-
-----------------------------
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
0
n--̣--- -ar----i t---b-h---ab-n-n---im--e-̱’- y-d--iy--a።
nih-ina karotini ts’ebih-ī-abunini nimerek-’i yediliyena።
n-h-i-a k-r-t-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i n-m-r-k-’- y-d-l-y-n-።
---------------------------------------------------------
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
|
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
|
哪里 有 超市 ? |
ሱፐርማርክ--ኣ-ይ -- ዘ-?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ሱ-ር-ር-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
------------------
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
su--r--ar----i-abey- diy- -e--?
superimarikiti abeyi diyu zelo?
s-p-r-m-r-k-t- a-e-i d-y- z-l-?
-------------------------------
superimarikiti abeyi diyu zelo?
|
哪里 有 超市 ?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
superimarikiti abeyi diyu zelo?
|