读书,看书 |
ኣ-በ-፣ -ን-ብ
ኣንበበ፣ ምንባብ
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
anibebe----n----i
anibebe፣ minibabi
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
读书,看书
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
|
我 读完 了 。 |
ኣነ-----።
ኣነ ኣንቢበ።
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
a----n-b-b-።
ane anibībe።
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
我 读完 了 。
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 |
ኣነ--ቲ--ሉ- --- -ን-በዮ።
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
a-e n-t- --l-’--ro-a-i---i-ībey-።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
明白,理解,领会 |
ተረ--፣ -ር-እ
ተረድአ፣ ምርዳእ
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
t---di’-፣ m---da-i
teredi’ā፣ mirida’i
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
明白,理解,领会
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
|
我 明白 了 /我 懂 了 。 |
ኣነ ተ-ዲ-ኒ።
ኣነ ተረዲኡኒ።
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
an--t----ī’unī።
ane teredī’unī።
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
我 明白 了 /我 懂 了 。
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
|
整个 文章 我 都懂 了 。 |
ኣነ ----ሉእ -ሑ--ተረዲኡኒ።
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
an---t- m-l-’- t-’i--uf--t---------።
ane itī milu’i ts’ih-ufi teredī’unī።
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
整个 文章 我 都懂 了 。
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
回答 |
መ-ሸ፣ መልሲ
መለሸ፣ መልሲ
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m-l-s--- m--i-ī
meleshe፣ melisī
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
|
回答
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
|
我 回答 了 。 |
ኣነ መ-ሰ።
ኣነ መሊሰ።
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a-----lī--።
ane melīse።
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
|
我 回答 了 。
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
|
我 回答 了 所有的 问题 。 |
ኣነ -----ም -ቶታት ---።
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
a-e--b--ku-omi ḥit--ati-me----።
ane abi kulomi h-itotati melīse።
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
我 回答 了 所有的 问题 。
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。 |
ኣነ---ል-‘የ---ኣ----ጠ- ነይረ።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a---i--li---------an---el---eyo -e--r-።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 |
ኣ- ---ፎ---- ኣ- ጽሒፈ-።
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
a---i-s’iḥ--o-y- ---ne ---i---fe--።
ane its’ih-ifo‘ye - ane ts’ih-īfeyo።
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 |
ኣ---ሰ-ዖ‘- - ኣነ---ዐ-።
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
ane -s--i‘-‘-e-- ane-sem--ā-o።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 |
ኣ--የ----የ----- -ም--ዮ-።
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
an- yemits-i--------a---a-its’ī-ā---o።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 |
ኣነ የብ---የ-- ኣነ--ብጺሐ-።
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
an--ye-i--’------e --a-e---i-s-ī-̣---።
ane yebits’ih-o‘ye - ane abits’īh-āyo።
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 |
ኣነ--ገዝኦ‘የ-- ኣነ ገ--ዮ።
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
an- --ez-’o----- -ne-g----ā--።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
我 等 –我 等过 了 。 |
ኣነ -ጽበ-‘- - ኣነ --ቢ--።
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
a-e-its--b--o-y--- --e -e----b-’--o።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
我 等 –我 等过 了 。
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 |
ኣ---ገ--------ነ ገሊጸዮ።
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
ane ige-i-s---ye---a-- ---ī-s’---።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 |
ኣ-----ጦ-- - ኣ- ---ዮ።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
an-----lit--‘-e-- ane ---īt-e--።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|