这个 位子 是 空的 吗 ? |
እዚ ቦ- ነጻ-ድዩ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
iz- -ot- ---s-a--i-u?
izī bota nets’a diyu?
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
ምሳኹም ---ክብል --እል -?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mis----m--k--i----il----h--’ili-d-?
misah-umi kofi kibili yih-i’ili do?
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
很 乐意 。 |
ደስ-ይብ-ና-።
ደስ ይብለና ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
de-- --bil-na-።
desi yibilena ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
很 乐意 。
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
ነ- ሙዚ--ከ-ይ-ረ---ሞ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
net- -u-īk-a kemey- ---̱ī--k-mo?
netī muzīk’a kemeyi reh-ībikumo?
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
有点儿 太吵 了 。 |
ቅሩብ--ው---።
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’i-u---‘awi īlu።
k’irubi ‘awi īlu።
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
有点儿 太吵 了 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
ግ- እ- -ንድ --ቕ -- -ጻወ-።
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gini-it--b--i-i--s--b-ḵ’i i----it-----t-።
gini itī benidi ts’ibuk-’i iyu zits’aweti።
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
您 经常 到 这里 来 吗 ? |
ኣሎኹ--ዶ ኩ---ዜ --ዚ
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
aloh-u-- do--u-u --zē-ab-zī
aloh-umi do kulu gizē abizī
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
不是的, 这是 第一次 。 |
ኣ-ኮንኩን- -መ-መ-ያ-ግ--ይ --።
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
ay---ni-u-i፣ nimej-me-i---g----ey-----።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
不是的, 这是 第一次 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
我 以前 没有 来过 这儿 。 |
ኣብ- -----ይፈ--ን።
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
a--z--m--s-ī-ā --if-l----n-።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
您 跳舞 吗 ? |
ት--ስዑ ዲኹም?
ትስዕስዑ ዲኹም?
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
ti---is-‘--d--̱um-?
tisi‘isi‘u dīh-umi?
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
您 跳舞 吗 ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
也许 过 一会儿 吧 。 |
ም-ልባት-ድ-ር።
ምናልባት ድሓር።
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
m-n-li-ati--i-̣-r-።
minalibati dih-ari።
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
也许 过 一会儿 吧 。
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
我 跳得 不好 。 |
ጽቡቕ ጌ--ክ---ዕ -ይ-እ-- --።
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
ts-ibu-̱-i-gē-- -is-‘-si‘---y---’i-in--iy-።
ts’ibuk-’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
我 跳得 不好 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
这 很 简单 。 |
ኣ-ዩ---ል--ዩ።
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
a-iy- -’---li iyu።
aziyu k’elīli iyu።
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
这 很 简单 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
我 跳给 您看 。 |
ከ---- --።
ከሪኤኩም እዩ።
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ker-’ēku-i i--።
kerī’ēkumi iyu።
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
我 跳给 您看 。
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
不用了, 还是 下次 吧 ! |
ኖ--ሓ-፣-ካ----ዜ።
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
n---i---n-፣ -a---- --zē።
no dih-ani፣ kali’i gizē።
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
不用了, 还是 下次 吧 !
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
您 在 等 什么 人 吗 ? |
ሰ---ጽ-- ኣሎኹ- -ኹም?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
se-- t--s-i--yu-------mi-dīẖumi?
sebi tits’ibeyu aloh-umi dīh-umi?
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
እወ -ዓ-ከይ።
እወ ንዓርከይ።
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iw--ni--r-ke-i።
iwe ni‘arikeyi።
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
这不, 他 来 了 ! |
እ- በቲ---- --ጽ----።
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
iw- -et- -i--w---im-t--i’--a-o።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
这不, 他 来 了 !
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|