你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
ኣዚ--ህኩይ -------ይ --ትኹን-!
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
az--̱a -ikuyi ī-̱--- -i---i a-i--h--n- !
azīh-a hikuyi īh-a - hikuyi ayitih-uni !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
ነ---ኢኻ ትድቅ--- ነ-ሕ--ይትደቅስ !
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
n--ī--i-ī-̱a--i--k’-s-----e-īh-i ayiti---’i-i-!
newīh-i īh-a tidik’isi - newīh-i ayitidek’isi !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
ኣ-ሲ--ኢኻ ትመ-- - -መሲ---ይት-ጻ- !
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
ames--̱a---̱a---m-t-’----- ames---a ay-t-mi-s-a-i-!
amesīh-a īh-a timets’i’i - amesīh-a ayitimits’a’i !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
ዓ--ኢልካ-ኢ- -ስ-ቕ --ዓ--ኢ----ይ--ሓ--!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
‘aw----ika īẖa-t-sih-i---- - ‘a-i -lik-----t-s---aḵ’--!
‘awi īlika īh-a tisih-ik-’i - ‘awi īlika ayitiseh-ak-’i !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
ቀስ--ልካ-ኢኻ--ዛረ- - ቀስ-ኢ-- ኣይትዛ-ብ-!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
k’--i ī-ika--h----i-a-ebi - k-es- -l--a --it-z---bi-!
k’esi īlika īh-a tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
ብ-ሕ -- ት-ቲ----ዙሕ--ይት-ተ !
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
bi-uḥ- -h----ise-ī----izu-̣----i--s----!
bizuh-i īh-a tisetī - bizuh-i ayitisite !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
ብ-- -ኻ-ተ-ክኽ-- --ሕ -ባ ኣ---ክኽ!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
b--u-̣- ī-̱a t--ikih-- --bi-uḥ- --- -yitit--iẖ-!
bizuh-i īh-a tetikih-i - bizuh-i iba ayititekih-i!
b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-!
--------------------------------------------------
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
ብዙ-----ት-ር----ብ-------ራ- !
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
b-zuh-i īẖa-t-seri--- - b-zuh---ayit--i---̣i !
bizuh-i īh-a tiserih-i - bizuh-i ayitisirah-i !
b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- !
-----------------------------------------------
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
ብ-ህሪ -ኻ----ር-- -ና-ሪ እ- -ይት-ው-!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
bin--ir--īẖ- -iziwir----bi--h--ī-ib----it-zew---!
binahirī īh-a tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i-
--------------------------------------------------
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
ተን-ኡ፣-ኣ- ሙ-ር!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
t-------፣-ato --l-ri!
tenisi’u፣ ato muleri!
t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-!
---------------------
tenisi’u፣ ato muleri!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
ኮ- በሉ፣----ሙ-ር!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
k--- b-lu፣-a-- mu--ri!
kofi belu፣ ato muleri!
k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
----------------------
kofi belu፣ ato muleri!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
ኣብ -ለኹ- -ፍ-በ---ኣ---ለር!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
abi -eleẖum---ofi -elu- -to-mu--r-!
abi zeleh-umo kofi belu፣ ato muleri!
a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
------------------------------------
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
您 坐着, 米勒先生 !
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
您 要有 耐心 ! |
ት--ስቲ----!
ትዕግስቲ ግበሩ!
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
t-‘-g-s-tī -ib-r-!
ti‘igisitī giberu!
t-‘-g-s-t- g-b-r-!
------------------
ti‘igisitī giberu!
|
您 要有 耐心 !
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
|
您 不着急 啊 ! |
ግዜ ው-ዱ!
ግዜ ውሰዱ!
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
g--ē -is-du!
gizē wisedu!
g-z- w-s-d-!
------------
gizē wisedu!
|
您 不着急 啊 !
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
|
请您 等 一会儿 ! |
ሓ----ጽንሑ!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
h-an--a‘i ts’-n----!
h-anisa‘i ts’inih-u!
h-a-i-a-i t-’-n-h-u-
--------------------
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
请您 等 一会儿 !
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
您 要 小心 ! |
ጥ-ቀ---ሉ--ኹ-!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
t-inik--k-’--b--------mi!
t’inik’ek-’u belu īh-umi!
t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-!
-------------------------
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
您 要 小心 !
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
您 要 准时 ! |
ሰዓት-ኣ--- -ኹ-!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
se-a-i-a--ibi-u ī--umi!
se‘ati ah-ibiru īh-umi!
s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-!
-----------------------
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
您 要 准时 !
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
ደ------ት---ኢኹም!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
d--ik--ro a----ẖ-nu----u-i!
denik’oro ayitih-unu īh-umi!
d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-!
----------------------------
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|