读书,看书 |
वा--े
व-चण-
व-च-े
-----
वाचणे
0
v----ē
vācaṇē
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
|
|
我 读完 了 。 |
म- व--ल-.
म- व-चल-.
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m--v-c-l-.
mī vācalē.
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
|
我 读完 了 。
मी वाचले.
mī vācalē.
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 |
म--प--्ण-क--ंब-- व-च--.
म- प-र-ण क-द-बर- व-चल-.
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- p--ṇ- --d--ba-ī-v-c-lī.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
明白,理解,领会 |
समजणे
समजण-
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sa----ṇē
Samajaṇē
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
|
|
我 明白 了 /我 懂 了 。 |
मी-स-जलो.-- --ज--.
म- समजल-. / समजल-.
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m- s-maj--ō. ----ma----.
mī samajalō. / Samajalē.
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
|
我 明白 了 /我 懂 了 。
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
|
整个 文章 我 都懂 了 。 |
मी---र-ण -ा---मज--. - सम-ल-.
म- प-र-ण प-ठ समजल-. / समजल-.
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
M- p--ṇ- p-ṭha -a-a---ō.-/ -------ē.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
整个 文章 我 都懂 了 。
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
回答 |
उ---- ---े
उत-तर द-ण-
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U---r- dēṇē
Uttara dēṇē
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
回答
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
我 回答 了 。 |
म------र-द-ले.
म- उत-तर द-ल-.
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m--ut-a-a--i--.
mī uttara dilē.
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
|
我 回答 了 。
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
|
我 回答 了 所有的 问题 。 |
म- सग---ा---रश्-ांची--त्तरे ----.
म- सगळ-य- प-रश-न--च- उत-तर- द-ल-.
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M- sa-aḷyā -r-ś--n-cī-u-t----di--.
Mī sagaḷyā praśnān-cī uttarē dilī.
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
我 回答 了 所有的 问题 。
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。 |
मल- -े -ाह-त--हे – मल- ---मा-ित --ते.
मल- त- म-ह-त आह- – मल- त- म-ह-त ह-त-.
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-l- t- ---it--āhē --m--ā-t- m---ta-h-tē.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 |
म--त- ----त--- -िह-------ी त--ल--िल-.
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M--tē-lih-tō- l--it- - mī-t--------.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 |
मी--े --तो / -कते –-म- ---ऐ---.
म- त- ऐकत- / ऐकत- – म- त- ऐकल-.
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
M- ---a-k--ō/--ikatē-– mī--ē a---lē.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 |
मी त--म--------– मी ते-म--वल-.
म- त- म-ळवण-र. – म- त- म-ळवल-.
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī -ē---ḷa----r-----Mī--- m--av-lē.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 |
म- -े आ-णार- ---- -े --ल-.
म- त- आणण-र. – म- त- आणल-.
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
M--t---ṇaṇāra. --Mī tē -----.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 |
मी--े ख-े-ी करणा--–-----े-ख-----केले.
म- त- खर-द- करण-र – म- त- खर-द- क-ल-.
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī -ē ------- -a-aṇ-ra ---- -ē-k-------kē-ē.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
我 等 –我 等过 了 。 |
म- त---प-क्षितो----अपे-्षिते- – म- त--अप-क--ि------े.
म- त- अप-क-ष-त-. / अप-क-ष-त-. – म- त- अप-क-ष-ल- ह-त-.
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī--ē -pē-ṣ--ō. ---pē----ē.-- Mī t- ap-k-ilē h--ē.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
我 等 –我 等过 了 。
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 |
म- स्प-्ट करु--स---तो- -------े.-– -- -्--्ट-करुन--ां--तल-.
म- स-पष-ट कर-न स--गत-. / स--गत-. – म- स-पष-ट कर-न स--ग-तल-.
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M- s--ṣṭa-kar-na-------ō--/--ā-ga--.----ī -p--ṭa-k-ru----ā-g-t-l-.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 |
मल- ते-म---त---े --म-- ते ----त -ोते.
मल- त- म-ह-त आह- – मल- त- म-ह-त ह-त-.
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Malā-t- -āhi-a -hē - ma-ā--ē m-hit- h--ē.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|