我们 当时 必须 得 浇花 。 |
आ-्ह-----झ-डा-ना--ा-ी -----े ला-ल-.
आम-ह--ल- झ-ड--न- प-ण- घ-ल-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल-व- ल-ग-े-
-----------------------------------
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
0
āmhā-lā--h--ā-nā---ṇī--hāl--- ---al-.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
ā-h-n-ā j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-ā-ē l-g-l-.
-------------------------------------
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
आम-हांला घर---- ---व- ला--े.
आम-ह--ल- घर स-फ कर-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- घ- स-फ क-ा-े ल-ग-े-
----------------------------
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
0
Ām--nl--gh--a sā--a k--ā-ē-lāg-lē.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
Ā-h-n-ā g-a-a s-p-a k-r-v- l-g-l-.
----------------------------------
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
आम-हांला --- -ु-ाव--ा-लागल्--.
आम-ह--ल- बश- ध-व-व-य- ल-गल-य-.
आ-्-ा-ल- ब-ा ध-व-व-य- ल-ग-्-ा-
------------------------------
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
0
Āmh--lā --ś- dhuvāvy--l-g-ly-.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
Ā-h-n-ā b-ś- d-u-ā-y- l-g-l-ā-
------------------------------
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
तुल- बील भरावे ल---े का?
त-ल- ब-ल भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- ब-ल भ-ा-े ल-ग-े क-?
------------------------
तुला बील भरावे लागले का?
0
T--ā bī-- bha-ā-------l---ā?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
T-l- b-l- b-a-ā-ē l-g-l- k-?
----------------------------
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
तुला बील भरावे लागले का?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
त--ा------- शुल्- ---ा---ला--े-का?
त-ल- प-रव-श श-ल-क द-य-व- ल-गल- क-?
त-ल- प-र-े- श-ल-क द-य-व- ल-ग-े क-?
----------------------------------
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
0
Tu--------śa--ul-a ---vē -ā-alē kā?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
T-l- p-a-ē-a ś-l-a d-ā-ē l-g-l- k-?
-----------------------------------
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
त----द----रा-------- --?
त-ल- द-ड भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ा क-?
------------------------
तुला दंड भरावा लागला का?
0
T-l------a -h--āvā-lāg-l--kā?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
T-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l- k-?
-----------------------------
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
तुला दंड भरावा लागला का?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
को-ाला -ि-ो--घ्या-ा-ल-गल-?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-गल-?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-ग-ा-
--------------------------
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
0
K--ā-ā -irōp- -hy-vā--ā-a--?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
K-ṇ-l- n-r-p- g-y-v- l-g-l-?
----------------------------
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
को--ला -व-- --ी-जाव- ---ल-?
क-ण-ल- लवकर घर- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- ल-क- घ-ी ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
0
Kōṇ--ā--av-ka-a--ha-ī j--ē--āgalē?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- l-v-k-r- g-a-ī j-v- l-g-l-?
----------------------------------
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
क-णा-ा-रेल-वेन- -ा-े ल--ल-?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
0
K----ā rē-vē-----vē--āga-ē?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- r-l-ē-ē j-v- l-g-l-?
---------------------------
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
我们 当时 不想 久待 。 |
आ-्-ांला---स्त -ेळ --हा-चे -व-ह--.
आम-ह--ल- ज-स-त व-ळ र-ह-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- ज-स-त व-ळ र-ह-य-े न-्-त-.
----------------------------------
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
0
Ā---n----------ē-----h----- na-hat-.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā j-s-a v-ḷ- r-h-y-c- n-v-a-ē-
------------------------------------
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
我们 当时 不想 久待 。
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
आम्--ं-- का-ी-प-य-य---न---त-.
आम-ह--ल- क-ह- प-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- क-ह- प-य-य-े न-्-त-.
-----------------------------
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
0
Āmhān-ā--ā-ī p--y-cē-na---t-.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā k-h- p-ā-a-ē n-v-a-ē-
-----------------------------
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
आ-----ला ------्र-- --याय-ा--व---ा.
आम-ह--ल- त-ल- त-र-स द-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- त-ल- त-र-स द-य-य-ा न-्-त-.
-----------------------------------
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
0
Āmh-n-ā-tulā-t-ā-a-d-ā--c- nav-at-.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
Ā-h-n-ā t-l- t-ā-a d-ā-a-ā n-v-a-ā-
-----------------------------------
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
म-- के-ळ-फोन क-ा----हो--.
मल- क-वळ फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा क-व- फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------
मला केवळ फोन करायचा होता.
0
Ma-ā kēvaḷ- -hōn--k-r-y-c- h-t-.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
M-l- k-v-ḷ- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
我 那时 想 马上 打电话 。
मला केवळ फोन करायचा होता.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
म-ा--ेव- -ॅक्-- ब-लव-य-ी ह--ी.
मल- क-वळ ट-क-स- ब-लव-यच- ह-त-.
म-ा क-व- ट-क-स- ब-ल-ा-च- ह-त-.
------------------------------
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
0
Mal- k---ḷ- ṭĕ--ī -ō--v-yacī----ī.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
M-l- k-v-ḷ- ṭ-k-ī b-l-v-y-c- h-t-.
----------------------------------
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
ख-- -र---ा -र- जा----ह---.
खर- तर मल- घर- ज-यच- ह-त-.
ख-े त- म-ा घ-ी ज-य-े ह-त-.
--------------------------
खरे तर मला घरी जायचे होते.
0
K-----ta-a -a-- g-a-ī jā-a-------.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
K-a-ē t-r- m-l- g-a-ī j-y-c- h-t-.
----------------------------------
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
我 那时 想 开车 回家 。
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
मल- -ाटल--क- तुला त---य-----नील---ो--क--यचा -ो--.
मल- व-टल- क- त-ल- त-झ-य- पत-न-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- त-झ-य- प-्-ी-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------------------------------
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
0
Mal- vāṭ----k------ t----ā-p-t-īl- phōn--k-rā--c- ----.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- t-j-y- p-t-ī-ā p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
-------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
मला -ा--े क- तुला --ह-त- क---्---ा---- क-ायचा ह--ा.
मल- व-टल- क- त-ल- म-ह-त- क--द-र-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- म-ह-त- क-ं-्-ा-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------------------
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
0
M--ā vā-a-ē-kī tu-ā-māhi-- -ē-drā-- ph-------ā--cā-h-t-.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- m-h-t- k-n-r-l- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
मल- वाटल- -ी तुल- प-झ-झ---ा---यच--ह-त-.
मल- व-टल- क- त-ल- प-झ-झ- म-गव-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- प-झ-झ- म-ग-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
0
M-lā---ṭal---ī-t--- p-j--hā m-g-vāya---h--ā.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- p-j-j-ā m-g-v-y-c- h-t-.
--------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|