从 什么时候起 她 不 工作 了 ? |
त- --ी------क-- --त-ना--?
त- कध-प-स-न क-म करत न-ह-?
त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-?
-------------------------
ती कधीपासून काम करत नाही?
0
tī-------ās-n--k--- ka-ata-nā--?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-?
--------------------------------
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
自从 她 结婚 以后 吗 ? |
त-च- -ग-- -ा---ा--स--?
त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न?
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न-
----------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून?
0
Ticē ----a-j-ā---p--ū--?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-?
------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
自从 她 结婚 以后 吗 ?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 |
ह-- ति-े---्न-झाल--ा-ा-----ी--ाम --त---ही.
ह-, त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न त- क-म करत न-ह-.
ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
------------------------------------------
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
H---t-c- -ag-a -hā--āp-sū-a t- --m--k-r--- nā--.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
------------------------------------------------
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 |
त-------------यापासू- -ी-क-म कर--न---.
त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न त- क-म करत न-ह-.
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
--------------------------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
T----la----j-ā-y---sū-- -ī kā-- -ara-a nāh-.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 |
एकमे--ं-- भ-ट----े-्--पा--- ते आ-ंद- ----.
एकम-क--न- भ-टल- त-व-ह-प-स-न त- आन-द- आह-त.
ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-.
------------------------------------------
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
0
Ē-----ānn- --ēṭ-l--tē--ā----n---ē ā--n-----ēt-.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 |
त्य--ना --ल--झा---ा-ा-----े--्वचितच--ाह-र ज--ात.
त-य--न- म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-वच-तच ब-ह-र ज-त-त.
त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त-
------------------------------------------------
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
0
T---nā--ul- ----y--ās--a-tē kv-cita---bā-ē-a-jā-ā--.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-.
----------------------------------------------------
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
她 什么 时候 打电话 ? |
ती-क-व्हा---न-करत-?
त- क-व-ह- फ-न करत-?
त- क-व-ह- फ-न क-त-?
-------------------
ती केव्हा फोन करते?
0
T--k--h- -hō-a-k----ē?
Tī kēvhā phōna karatē?
T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-?
----------------------
Tī kēvhā phōna karatē?
|
她 什么 时候 打电话 ?
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
|
在 开车 时 ? |
गा-ी-चा---ा-ा?
ग-ड- च-लवत-न-?
ग-ड- च-ल-त-न-?
--------------
गाडी चालवताना?
0
Gāḍ---āl-va----?
Gāḍī cālavatānā?
G-ḍ- c-l-v-t-n-?
----------------
Gāḍī cālavatānā?
|
在 开车 时 ?
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
|
是啊, 在 她开车的 时候 。 |
ह-, ---गाड-----व--अ-ते तेव्--.
ह-, त- ग-ड- च-लवत असत- त-व-ह-.
ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-.
------------------------------
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
0
H-,-t--g--- -ā-a---- a-----tēvhā.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā-
---------------------------------
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
是啊, 在 她开车的 时候 。
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
她 边开车 边打电话 。 |
गाडी--ालवता-- ती-फ-- -रते.
ग-ड- च-लवत-न- त- फ-न करत-.
ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-.
--------------------------
गाडी चालवताना ती फोन करते.
0
G-ḍī-c-l-----n- -ī-p-ō-a -ara--.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-.
--------------------------------
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
她 边开车 边打电话 。
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
她 边看电视 边熨衣服 。 |
क--्-ा--ा इस्त-र--करत----त- दू-दर-श- बघते.
कपड-य--न- इस-त-र- करत-न- त- द-रदर-शन बघत-.
क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-.
------------------------------------------
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
0
K-pa--ā--ā-i-t------a-ā---tī---ra-arś--a b-----ē.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē-
-------------------------------------------------
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
她 边看电视 边熨衣服 。
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
她 边听音乐 边做作业 。 |
त-चे क---क----स--ना-त--सं-ी--ऐक-े.
त-च- क-म करत असत-न- त- स-ग-त ऐकत-.
त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-.
----------------------------------
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
0
Ti-ē-kā-- ---ata-asatā-ā -ī-s-ṅ-īta aik-tē.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-.
-------------------------------------------
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
她 边听音乐 边做作业 。
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 |
माझ-याज-ळ -ष्मा --तो ---ा-े----ी-क--ी -घू -क- न--ी.
म-झ-य-जवळ चष-म- नसत- त-य-व-ळ- म- क-ह- बघ- शकत न-ह-.
म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-.
---------------------------------------------------
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
0
Mā-----a--ḷa c--mā-n-s--ō --āv--- mī kā----aghū -ak-ta nāhī.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 |
स---त मो-्--न--वा-- असते --या-े-ी मी क-ह--स-जू-श-त--ाह-.
स-ग-त म-ठ-य-न- व-जत असत- त-य-व-ळ- म- क-ह- समज- शकत न-ह-.
स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
0
S-----a-mō-hy--ē --ja-a-----ē ty---ḷ- m- k--ī----ajū ------ --h-.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-.
-----------------------------------------------------------------
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 |
म---स---ी हो-े-तेव्-ा-म--कशाच-ह----स घ---शक--न-ही.
मल- सर-द- ह-त- त-व-ह- म- कश-च-ह- व-स घ-ऊ शकत न-ह-.
म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-.
--------------------------------------------------
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
0
Mal--s---ī -ō-- t-v------k-śā--------------ū -ak----nāhī.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 |
पाऊ- आल- ---आ-्ही ट-क्-ी --णा-.
प-ऊस आल- तर आम-ह- ट-क-स- घ-ण-र.
प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र-
-------------------------------
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
0
Pā'-sa -l--t--a ---- -ĕ--- g-ēṇ--a.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a-
-----------------------------------
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 |
ल-टरी--िं--ो-तर --्-- ज--ची -फ- कर--र.
ल-टर- ज--कल- तर आम-ह- जग-च- सफर करण-र.
ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र-
--------------------------------------
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
0
Lŏṭa-ī---ṅk-l---a-a ---ī--a-ācī---pha-a -ar---ra.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 |
त---वक- न----आ---त--आ-्ही -ा-ला---र--करण--.
त- लवकर न-ह- आल- तर आम-ह- ख-यल- स-र- करण-र.
त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र-
-------------------------------------------
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
0
Tō -a---a-- ------l- tara āmh--k-----ā -ur--ka-aṇ---.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|