Fraseboek

af Maande   »   ti ኣዋርሕ

11 [elf]

Maande

Maande

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

[awariḥi]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tigrinja Speel Meer
Januarie ጥ- ጥ- ጥ- -- ጥሪ 0
t-irī t---- t-i-ī ----- t’irī
Februarie ለካቲት ለ--- ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
l----īti l------- l-k-t-t- -------- lekatīti
Maart መ-ቢት መ--- መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
meg-bī-i m------- m-g-b-t- -------- megabīti
April ሚያዝያ ሚ--- ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m--azi-a m------- m-y-z-y- -------- mīyaziya
Mei ጉንበት ጉ--- ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
g------i g------- g-n-b-t- -------- gunibeti
Junie -ነ ሰ- ሰ- -- ሰነ 0
s-ne s--- s-n- ---- sene
Dit is ses maande. እዚ-ን-ሽ--ተ-ኣ--ሕ----። እ--- ሽ--- ኣ--- እ--- እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
i--’----shi--s-i-e a--riḥ---y-m-። i------ s--------- a------- i----- i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
Januarie, Februarie, Maart, ጥሪ- ለ-ቲ----ጋ-ት፣ ጥ-- ለ---- መ---- ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t’ir-፣-lekat-t-፣ --g--īt-፣ t----- l-------- m-------- t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
April, Mei en Junie. ሚ---፣ -ንበት- ሰ-ን። ሚ---- ጉ---- ሰ--- ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
m--aziy----u-ib-t--- -----i። m-------- g--------- s------ m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
Julie ሓ-ለ ሓ-- ሓ-ለ --- ሓምለ 0
h-ami-e h------ h-a-i-e ------- ḥamile
Augustus ነ-ሰ ነ-- ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
ne-̣a-e n------ n-h-a-e ------- neḥase
September መስከ-ም መ---- መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
mes-kere-i m--------- m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
Oktober ጥ-ምቲ ጥ--- ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t----’--itī t---------- t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
November ሕ-ር ሕ-- ሕ-ር --- ሕዳር 0
h-i--ri h------ h-i-a-i ------- ḥidari
Desember ታ-ሳስ ታ--- ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
ta--isasi t-------- t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Dit is ook ses maande. እ-ኦም‘-ን-ሽ-ሽ- ኣ-ርሕ-እየን። እ------ ሽ--- ኣ--- እ--- እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
izī’o-i---n--sh--us-i-e--wari--i --eni። i----------- s--------- a------- i----- i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
Julie, Augustus, September, ሓም-፣ --ሰ፣---ከ--፣ ሓ--- ነ--- መ----- ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
h-a-il---n---a-e--mesiker--i፣ h------- n------- m---------- h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
Oktober, November, Desember. ጥ--ቲ፣ ሕ-ርን-ታ-ሳ-ን ጥ---- ሕ--- ታ---- ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t-ik-’--it-፣---i--rini-----i--sini t----------- h-------- t---------- t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Is Latyn ’n lewende taal?

Engels is deesdae die belangrikste universele taal. Dit word wêreldwyd geleer en is baie lande se amptelike taal. Vroeër het Latyn dié rol vervul. Latyn is oorspronklik deur Latyne gepraat. Hulle was die inwoners van Latium, met Rome as die middelpunt. Die taal het saam met die uitbreiding van die Romeinse Ryk versprei. In die antieke wêreld was Latyn die moedertaal van baie mense. Hulle het in Europa, Noord-Afrika en die Midde-Ooste gewoon. Die Latyn wat gepraat is, het egter baie van klassieke Latyn verskil. Dit was ’n omgangstaal wat Volkslatyn genoem is. In geromaniseerde streke was daar verskillende dialekte. In die Middeleeue het nasionale tale uit die dialekte ontwikkel. Tale wat uit Latyn afstam, is Romaanse tale. Hulle sluit Italiaans, Spaans en Portugees in. Frans en Roemeens is ook op Latyn gegrond. Maar Latyn het nooit regtig uitgesterf nie. Dit was tot die 19de eeu ’n belangrike handelstaal. En dit het die taal van geleerdes gebly. In die wetenskap is Latyn nou nog baie betekenisvol. Baie tegniese terme se wortels is in Latyn. Verder word Latyn nog as ’n vreemde taal in skole geleer. En universiteite verwag dikwels ’n kennis van Latyn. Al word dit nie meer gepraat nie, is Latyn dus nie dood nie. In die laaste jare het Latyn ’n terugkeer beleef. Die aantal mense wat Latyn wil leer, het weer begin toeneem. Dit word steeds as die sleutel tot die taal en kultuur van baie lande beskou. Skraap die moed bymekaar om Latyn te probeer! Audaces fortuna adiuvat , wie waag, sal wen!