Fraseboek

af Maande   »   kk Айлар

11 [elf]

Maande

Maande

11 [он бір]

11 [on bir]

Айлар

Aylar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Januarie қа--ар қ_____ қ-ң-а- ------ қаңтар 0
qañt-r q_____ q-ñ-a- ------ qañtar
Februarie ақпан а____ а-п-н ----- ақпан 0
a-pan a____ a-p-n ----- aqpan
Maart наурыз н_____ н-у-ы- ------ наурыз 0
na-r-z n_____ n-w-ı- ------ nawrız
April сәуір с____ с-у-р ----- сәуір 0
sä-ir s____ s-w-r ----- säwir
Mei ма-ыр м____ м-м-р ----- мамыр 0
m-mır m____ m-m-r ----- mamır
Junie маусым м_____ м-у-ы- ------ маусым 0
maw--m m_____ m-w-ı- ------ mawsım
Dit is ses maande. Б-л-–--л---а-. Б__ – а___ а__ Б-л – а-т- а-. -------------- Бұл – алты ай. 0
Bul-–-a--- ay. B__ – a___ a__ B-l – a-t- a-. -------------- Bul – altı ay.
Januarie, Februarie, Maart, Қ-ң---- ---ан, ----ыз, Қ______ а_____ н______ Қ-ң-а-, а-п-н- н-у-ы-, ---------------------- Қаңтар, ақпан, наурыз, 0
Qañta-- -qpan, na--ız, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
April, Mei en Junie. с--ір--мам-- жә-- маусым. с_____ м____ ж___ м______ с-у-р- м-м-р ж-н- м-у-ы-. ------------------------- сәуір, мамыр және маусым. 0
s--i-- mam-- j-n- --ws-m. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
Julie ші--е ш____ ш-л-е ----- шілде 0
ş---e ş____ ş-l-e ----- şilde
Augustus т-мыз т____ т-м-з ----- тамыз 0
tam-z t____ t-m-z ----- tamız
September қ-р-үй-к қ_______ қ-р-ү-е- -------- қыркүйек 0
qı-kü-ek q_______ q-r-ü-e- -------- qırküyek
Oktober қаз-н қ____ қ-з-н ----- қазан 0
q---n q____ q-z-n ----- qazan
November қар-ша қ_____ қ-р-ш- ------ қараша 0
qaraşa q_____ q-r-ş- ------ qaraşa
Desember же----сан ж________ ж-л-о-с-н --------- желтоқсан 0
j---o---n j________ j-l-o-s-n --------- jeltoqsan
Dit is ook ses maande. Бұл да-- --т--ай. Б__ д_ – а___ а__ Б-л д- – а-т- а-. ----------------- Бұл да – алты ай. 0
B-- d- - al---ay. B__ d_ – a___ a__ B-l d- – a-t- a-. ----------------- Bul da – altı ay.
Julie, Augustus, September, Ш-лд--------- қы-к--е-, Ш_____ т_____ қ________ Ш-л-е- т-м-з- қ-р-ү-е-, ----------------------- Шілде, тамыз, қыркүйек, 0
Ş---e,-ta-ız,-qı--üyek, Ş_____ t_____ q________ Ş-l-e- t-m-z- q-r-ü-e-, ----------------------- Şilde, tamız, qırküyek,
Oktober, November, Desember. қ--а---қа-аш-,---лт-қ-ан. қ_____ қ______ ж_________ қ-з-н- қ-р-ш-, ж-л-о-с-н- ------------------------- қазан, қараша, желтоқсан. 0
q----- q---şa,----t-qsa-. q_____ q______ j_________ q-z-n- q-r-ş-, j-l-o-s-n- ------------------------- qazan, qaraşa, jeltoqsan.

Is Latyn ’n lewende taal?

Engels is deesdae die belangrikste universele taal. Dit word wêreldwyd geleer en is baie lande se amptelike taal. Vroeër het Latyn dié rol vervul. Latyn is oorspronklik deur Latyne gepraat. Hulle was die inwoners van Latium, met Rome as die middelpunt. Die taal het saam met die uitbreiding van die Romeinse Ryk versprei. In die antieke wêreld was Latyn die moedertaal van baie mense. Hulle het in Europa, Noord-Afrika en die Midde-Ooste gewoon. Die Latyn wat gepraat is, het egter baie van klassieke Latyn verskil. Dit was ’n omgangstaal wat Volkslatyn genoem is. In geromaniseerde streke was daar verskillende dialekte. In die Middeleeue het nasionale tale uit die dialekte ontwikkel. Tale wat uit Latyn afstam, is Romaanse tale. Hulle sluit Italiaans, Spaans en Portugees in. Frans en Roemeens is ook op Latyn gegrond. Maar Latyn het nooit regtig uitgesterf nie. Dit was tot die 19de eeu ’n belangrike handelstaal. En dit het die taal van geleerdes gebly. In die wetenskap is Latyn nou nog baie betekenisvol. Baie tegniese terme se wortels is in Latyn. Verder word Latyn nog as ’n vreemde taal in skole geleer. En universiteite verwag dikwels ’n kennis van Latyn. Al word dit nie meer gepraat nie, is Latyn dus nie dood nie. In die laaste jare het Latyn ’n terugkeer beleef. Die aantal mense wat Latyn wil leer, het weer begin toeneem. Dit word steeds as die sleutel tot die taal en kultuur van baie lande beskou. Skraap die moed bymekaar om Latyn te probeer! Audaces fortuna adiuvat , wie waag, sal wen!