my vriendin se kat
Ме-и- -ү----к-н-кызы---н -ышы-ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Men----ü--öş--- kı---d-n -ı-ı-ı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
my vriendin se kat
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
my vriend se hond
Ме-и--д--у-дун-и-и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
M-n-n---sumdun-iti
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
my vriend se hond
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
my kinders se speelgoed
Ме--н ба-д--ымд----ю----т-ры
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M--in b---a--m-ın ---nç---a-ı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
my kinders se speelgoed
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Dit is my kollega se jas.
Б---- ме----к-с---еш-мди- пал----у.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
B---- -e--- ---ipte--md---pa---su.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Dit is my kollega se jas.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Dit is my kollega se motor.
Бу-----е-ин к----те-----н ав-оуна-сы.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
B-l -----i- -esip-e-imd-- ---o---as-.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Dit is my kollega se motor.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Dit is my kollega se werk.
Б-л -е----кесип-е--ер-м--- э-геги.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
B-- -e-in kesipte-te-im-in e---g-.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Dit is my kollega se werk.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Die hemp se knoop is af.
К-йнө---н-т--ч--у -ыгып-ке-ти.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Köy-ökt-n top--s- çıgıp-kett-.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Die hemp se knoop is af.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Die motorhuis se sleutel is weg.
Гар--д-н-ачк--- ж--.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G---j-ı- a----ı-jok.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
Die motorhuis se sleutel is weg.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
Die baas se rekenaar is stukkend.
Н---------ин к-м---тери-б--ул-п-кал-пт--.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N--a-n----n-kom-yu-e-i b----up-k-l-p-ı-.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Die baas se rekenaar is stukkend.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Wie is die meisie se ouers?
К--д-н--та--н--и ки-?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K-z--- -t---n-si kim?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Wie is die meisie se ouers?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
А-ын а-а-э-есин-н үй-н- -----п ба---ы-?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
Anı------ene-i----ü-ünö -a--ip-b-ramın?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Die huis staan aan die einde van die straat.
Ү--к--ө--н--я----а-жайг-ш-а-.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy --ç---n --ag-nd--jayga----.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Die huis staan aan die einde van die straat.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
Ш---ц-рия----б----р--аар----н--деп----лат?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şvey--ar-yan---b--b-- şaar- emne -e- -ta-a-?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Wat is die titel van die boek?
Кит--тин --- ка--ай?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
Kit-ptin--t--kan-ay?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Wat is die titel van die boek?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Wat is die bure se kinders se name?
К-ш-н-нын--а-да-ы----а---р--ки-?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
Ko-un---n ----arını- -t-----kim?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Wat is die bure se kinders se name?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
Б-лдар-ы--м--т-- э- а-у----к----?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Ba--a-d-n ---t-p -- ---us----çan?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Wanneer is die dokter se spreekure?
Дар-г--ди- ка--л -лу---а-ты-качан?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
Darı--r-i--k-bıl alu- -aa-- -açan?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Wanneer is die dokter se spreekure?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Wat is die openingstye van die museum?
М--е-д-н------ -а--т-р------ай?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
M--e-d-- iş-ö----a---r- -a-d-y?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Wat is die openingstye van die museum?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?