skrive |
ಬ-ೆಯ-----.
ಬ---------
ಬ-ೆ-ು-ು-ು-
----------
ಬರೆಯುವುದು.
0
B-r-yuvudu.
B----------
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
skrive
ಬರೆಯುವುದು.
Bareyuvudu.
|
Han skrev et brev. |
ಅ-ನು--ಂ-- --್ರವ--ನು ಬರ-ದ--್-.
ಅ--- ಒ--- ಪ-------- ಬ--------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
Av-n- o-du---tr-----u--a-edi-d-.
A---- o--- p--------- b---------
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
Han skrev et brev.
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
Og hun skrev et kort. |
ಮತ-ತ--ಅವಳು-ಒಂದ--ಕಾಗದವನ್---ಬ-ೆ-ಿದ್--ು
ಮ---- ಅ--- ಒ--- ಕ-------- ಬ---------
ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ-
------------------------------------
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
Matt---va-u---d----------nnu-b-redi----u
M---- a---- o--- k---------- b----------
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Og hun skrev et kort.
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
læse |
ಓ-ುವುದು.
ಓ-------
ಓ-ು-ು-ು-
--------
ಓದುವುದು.
0
ōdu-u--.
ō-------
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
|
Han læste et ugeblad. |
ಅ--- ಒಂ-------ಕಾಲಿಕವ-್-ು-ಓ-ಿ-್-.
ಅ--- ಒ--- ನ------------- ಓ------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-.
--------------------------------
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
Av-n- on-u ----takā--k---nnu--d-dda.
A---- o--- n---------------- ō------
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Han læste et ugeblad.
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Og hun læste en bog. |
ಅ--- ಒ--------ತಕ--್ನ--ಓ-ಿದ--ಳ-.
ಅ--- ಒ--- ಪ---------- ಓ--------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-.
-------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
A-a-u--nd- -us-a-av--n--ōd-dd-ḷu.
A---- o--- p----------- ō--------
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
---------------------------------
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
Og hun læste en bog.
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
tage |
ತೆಗೆ-ು ಕೊ-------ು
ತ----- ಕ---------
ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-
-----------------
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
T--ed- -----vudu
T----- k--------
T-g-d- k-ḷ-u-u-u
----------------
Tegedu koḷḷuvudu
|
tage
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Tegedu koḷḷuvudu
|
Han tog en cigaret. |
ಅವನ- -----ಸಿ-ರೇಟ್-ತ-ಗ--ುಕೊಂ-.
ಅ--- ಒ--- ಸ------ ತ----------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
a-a-----------arēṭ -eged-ko-ḍ-.
a---- o--- s------ t-----------
a-a-u o-d- s-g-r-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-
-------------------------------
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
Han tog en cigaret.
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
Hun tog et stykke chokolade. |
ಅವ-ು -----ಚೂ-ು -ಾ--ಲ-ಟ್ --ಗೆದು--ಂ-ಳು.
ಅ--- ಒ--- ಚ--- ಚ------- ತ------------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
Av-------u-c-ru--ākol---teg--u--ṇ--ḷu.
A---- o--- c--- c------ t-------------
A-a-u o-d- c-r- c-k-l-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-u-
--------------------------------------
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
Hun tog et stykke chokolade.
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
Han var utro, men hun var tro. |
ಅವನ- (--ಳಿ-ೆ----ಸ-ಮಾ---, ಆ-ರ--ಅ-ಳು-ನ-ಷ-ಠೆ--ಂದ----ದಳು.
ಅ--- (------- ಮ-- ಮ----- ಆ--- ಅ--- ನ--------- ಇ------
ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
Avan----v-ḷ-ge- ---a--āḍi--- ā-ar----a---n-ṣ-h-yin-- -ddaḷ-.
A---- (-------- m--- m------ ā---- a---- n---------- i------
A-a-u (-v-ḷ-g-) m-s- m-ḍ-d-, ā-a-e a-a-u n-ṣ-h-y-n-a i-d-ḷ-.
------------------------------------------------------------
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
Han var utro, men hun var tro.
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
Han var doven, men hun var flittig. |
ಅವ-ು-ಸೋ-ಾರ----ಿ---- ---ೆ--ವ-----ರುಕ-ಗ--್ದಳ-.
ಅ--- ಸ------------- ಆ--- ಅ--- ಚ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು-
--------------------------------------------
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
A--nu-sō--ri-āg-dd-, ād-r- a-----c-----g-d----.
A---- s------------- ā---- a---- c-------------
A-a-u s-m-r-y-g-d-a- ā-a-e a-a-u c-r-k-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
Han var doven, men hun var flittig.
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
Han var fattig, men hun var rig. |
ಆವನ- ಬಡ--ಾ---್-, ಆದರೆ ಅವ-ು-ಶ--------ಗ--್ದಳು.
ಆ--- ಬ---------- ಆ--- ಅ--- ಶ----------------
ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-.
--------------------------------------------
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
Ā---- --ḍ-v--ā-id-----d-re av--u ś-ī---taḷ--------.
Ā---- b------------- ā---- a---- ś-----------------
Ā-a-u b-ḍ-v-n-g-d-a- ā-a-e a-a-u ś-ī-a-t-ḷ-g-d-a-u-
---------------------------------------------------
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
Han var fattig, men hun var rig.
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
Han havde ingen penge, men en gæld. |
ಅ-ನ --- -ಣವ--ಲಿ-್-,-ಬ-ಲ-ಗಿ ಸ-ಲ--ಿದ್-ವು.
ಅ-- ಬ-- ಹ---------- ಬ----- ಸ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು-
---------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
A-ana--aḷ- -a-a-iral-ll-, b--alā-i sāl-ga---dav-.
A---- b--- h------------- b------- s-------------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-r-l-l-a- b-d-l-g- s-l-g-ḷ-d-a-u-
-------------------------------------------------
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
Han havde ingen penge, men en gæld.
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
Han var ikke heldig, men uheldig. |
ಅ-ನಿಗ- --ೃ--ಟವಿರ---್ಲ---ದ--ಗ--ದ--ಾ----ಟ-ಿ-್ತು
ಅ----- ಅ-------------- ಬ----- ದ--------------
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
Av---ge ad-̥---vir-li---,---dal--- -ur--r-ṣ-avit-u
A------ a---------------- b------- d--------------
A-a-i-e a-r-ṣ-a-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-r-d-̥-ṭ-v-t-u
--------------------------------------------------
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
Han var ikke heldig, men uheldig.
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
Han havde ikke succes, men uheld. |
ಅವ-ಿಗೆ--ೆಲು-ು---ಲಿ-್ಲ- --ಲಾ-ಿ -ೇವ--ಸೋಲ--್ತ-.
ಅ----- ಗ----- ಇ------- ಬ----- ಕ--- ಸ--------
ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-.
--------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
av-n-g- ----vu---a--ll-- -a-a-ā-i-k--a-- --l-t-u.
a------ g----- i-------- b------- k----- s-------
a-a-i-e g-l-v- i-a-i-l-, b-d-l-g- k-v-l- s-l-t-u-
-------------------------------------------------
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
Han havde ikke succes, men uheld.
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. |
ಅವನ- ಸ----್--ಾಗ--ಲಿ---,--ದಲ--- ಅಸಂತು-್ಟನಾಗ---ದ.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಅ---------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
Av-n- -a--u-----g---l--l----ad----- a-a-t-ṣ-----i--a.
A---- s------------------- b------- a----------------
A-a-u s-n-u-ṭ-n-g-r-l-l-a- b-d-l-g- a-a-t-ṣ-a-ā-i-d-.
-----------------------------------------------------
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
ಅವನ- ಸ-ತೋಷವ--ಿರ---್ಲ,-ಬ--ಾ-ಿ----ಖಿ-ಾಗ-ದ್ದ.
ಅ--- ಸ--------------- ಬ----- ದ------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-.
------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
Av-nu -a-t-ṣa-ā--r----l---bada-ā-- -u-kh-yā-i-da.
A---- s------------------ b------- d-------------
A-a-u s-n-ō-a-ā-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-ḥ-h-y-g-d-a-
-------------------------------------------------
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
ಅ-ನ---್--ಹಪ-ನಾ--ರ--ಲ್ಲ----ಲ--ಿ ಸ್-ೇಹ-ಾವ-ಇ--ಲ---ಾ---್-.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಸ------- ಇ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
A-a-u sn-hap--an-----l-lla. -a-al-g- ---------- illa-a--n-gi--a.
A---- s-------------------- B------- s--------- i---------------
A-a-u s-ē-a-a-a-ā-i-a-i-l-. B-d-l-g- s-ē-a-h-v- i-l-d-v-n-g-d-a-
----------------------------------------------------------------
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|