Parlør

da Følelser   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

[bhāvanegaḷu.]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kannada Afspil Yderligere
have lyst ಆ-ೆ---ುವುದು. ಆ-- ಇ------- ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Āse i--vu--. Ā-- i------- Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Vi har lyst. ನಮ-ೆ ಆ-ೆ ಇದ-. ನ--- ಆ-- ಇ--- ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Na-age-ā-e--de. N----- ā-- i--- N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Vi har ikke lyst. ನ------- --್ಲ. ನ--- ಆ-- ಇ---- ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Nam-g--ā-e--l-a. N----- ā-- i---- N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
være bange ಭ-/-ೆ--ಿಕ- --ು----. ಭ--------- ಇ------- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Bha-a/-ed-rik- -r-vudu. B------------- i------- B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Jeg er bange. ನ-ಗ--ಭಯ-ಹ-ದ---ೆ --ೆ ನ--- ಭ--------- ಇ-- ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
N--a-- --a-a--e----ke-i-e N----- b------------- i-- N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Jeg er ikke bange ನ--- ಭ---ೆದ---ೆ --್ಲ. ನ--- ಭ--------- ಇ---- ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
n----e bha-a/-ed-rike ---a. n----- b------------- i---- n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
have tid ಸಮಯ-ಇ-ುವ---. ಸ-- ಇ------- ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
S--ay----u-u-u. S----- i------- S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
Han har tid. ಅವನಿ---ಸಮಯ--ದೆ ಅ----- ಸ------ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
A-a--ge -a-a-a-i-e A------ s--------- A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
Han har ikke tid. ಅವನ-ಗೆ ಸ--ವ--್-. ಅ----- ಸ-------- ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
ava-i-e-s-maya---l-. a------ s----------- a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
kede sig ಬೇ-- ---ವ---. ಬ--- ಆ------- ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bē---a ā-uv-du. B----- ā------- B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Hun keder sig. ಅವಳ--- ಬೇಸರ-----ೆ ಅ----- ಬ--------- ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
A--ḷ-g- -ē--rav--i-e A------ b----------- A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Hun keder sig ikke. ಅ--ಿಗ--ಬ---ವ-ಗ--್-. ಅ----- ಬ----------- ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
a------ b---ra---i-l-. a------ b------------- a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
være sulten ಹ---- ಆ-ು--ದು. ಹ---- ಆ------- ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
H-si-u----vudu. H----- ā------- H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Er I sultne? ನ-ಮ-ೆ ಹಸಿವ-ಗ--ೆ-ೆ? ನ---- ಹ----------- ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Ni-a---h-si---i-e-e? N----- h------------ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Er I ikke sultne? ನ-ಮ-ೆ----ವ-ಗ---ಲ-ೆ? ನ---- ಹ------------ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Nima---ha--v--i-la-e? N----- h------------- N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
være tørstig ಬಾ--ರಿ-ೆ -ಗು----. ಬ------- ಆ------- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Bāyā--k- -------. B------- ā------- B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
De er tørstige. ಅವ-ಿ-ೆ --ಯ-ರಿಕೆ ಆಗ---. ಅ----- ಬ------- ಆ----- ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A--r-ge-bā----ke ā-i-e. A------ b------- ā----- A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
De er ikke tørstige. ಅ-ರಿ-- ಬಾ-ಾ------ಗಿ--ಲ. ಅ----- ಬ------- ಆ------ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Ava-ig- b---rik- ā-il-a. A------ b------- ā------ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -