Parlør

da Spørge efter vej   »   kn ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

೪೦ [ನಲವತ್ತು]

40 [Nalavattu]

ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

[dāriya bagge vicārisuvudu.]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kannada Afspil Yderligere
Undskyld! ಕ-ಷ-ಿ--. ಕ------- ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- -------- ಕ್ಷಮಿಸಿ. 0
K-----i. K------- K-a-i-i- -------- Kṣamisi.
Kan du hjælpe mig? ನ--ೆ--್-ಲ-ಪ ಸಹ-ಯ ಮ----ಿ--? ನ--- ಸ----- ಸ--- ಮ-------- ನ-ಗ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ರ-? -------------------------- ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? 0
Nanage-s-alp- ---āya m-ḍ-vi--? N----- s----- s----- m-------- N-n-g- s-a-p- s-h-y- m-ḍ-v-r-? ------------------------------ Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Hvor er der en god restaurant? ಇ-----ಒ-್--- ------ ಮ-ದಿ---ಲ-----? ಇ---- ಒ----- ಫ----- ಮ---- ಎ------- ಇ-್-ಿ ಒ-್-ೆ- ಫ-ಾ-ಾ- ಮ-ದ-ರ ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ill- o-ḷ-ya-p--lā-ār- m-ndir--ell-d-? I--- o----- p-------- m------ e------ I-l- o-ḷ-y- p-a-ā-ā-a m-n-i-a e-l-d-? ------------------------------------- Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Gå til venstre ved hjørnet ರಸ-ತೆ ---ೆಯಲ--- ಎಡ--ಕೆ ---ಿರ-. ರ---- ಕ-------- ಎ----- ಹ------ ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ರ-. ------------------------------ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. 0
Ras-- -o-e-al-i-eḍakke-hōgi-i. R---- k-------- e----- h------ R-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-r-. ------------------------------ Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Så skal du gå et godt stykke ligeud. ಆ ಮ--- --ವ-್ಪ-ದ-ರ-ನ--ವ-ಗ- --ೆದು-ಹ---ರಿ. ಆ ಮ--- ಸ----- ದ-- ನ------ ನ---- ಹ------ ಆ ಮ-ಲ- ಸ-ವ-್- ದ-ರ ನ-ರ-ಾ-ಿ ನ-ೆ-ು ಹ-ಗ-ರ-. --------------------------------------- ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. 0
Ā m-le sval-a dūra--ē----g- ---edu-hōgir-. Ā m--- s----- d--- n------- n----- h------ Ā m-l- s-a-p- d-r- n-r-v-g- n-ḍ-d- h-g-r-. ------------------------------------------ Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Så skal du gå hundrede meter til højre. ನಂತರ--------ನ--ು--ೀ----ನ--ಟು-ದ-- ------- -ೋ-ಿ. ನ--- ಸ----- ನ--- ಮ---- ನ---- ದ-- ಬ------ ಹ---- ನ-ತ- ಸ-ಮ-ರ- ನ-ರ- ಮ-ಟ-್ ನ-್-ು ದ-ರ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-. ---------------------------------------------- ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 0
Na-t----sumā-u-n--u m--a---a--u dū-- -al-g--e-e h---. N------ s----- n--- m---- n---- d--- b--------- h---- N-n-a-a s-m-r- n-r- m-ṭ-r n-ṣ-u d-r- b-l-g-ḍ-g- h-g-. ----------------------------------------------------- Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
Du kan også tage bussen. ನೀ-ು -ಸ--ನಲ್ಲಿ ಕ----ೋಗ--ುದ-. ನ--- ಬ-- ನ---- ಕ-- ಹ-------- ನ-ವ- ಬ-್ ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-. ---------------------------- ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 0
Nī-- bas-n-l-- k--- hōga---udu. N--- b-- n---- k--- h---------- N-v- b-s n-l-i k-ḍ- h-g-b-h-d-. ------------------------------- Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
Du kan også tage sporvognen. ನ--- -್ರಾ-್-ನ---- --- -----ುದ-. ನ--- ಟ----- ನ---- ಕ-- ಹ-------- ನ-ವ- ಟ-ರ-ಮ- ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-. ------------------------------- ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 0
N-vu --ām -al-- k-ḍ---ō-a--h-du. N--- ṭ--- n---- k--- h---------- N-v- ṭ-ā- n-l-i k-ḍ- h-g-b-h-d-. -------------------------------- Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
Du kan også bare køre efter mig. ನ----ನಿಮ್ಮ-ಕಾರ--ಲ್----ನ್ನ ಹಿ-ದೆ--ರಬ-ು-ು ನ--- ನ---- ಕ-------- ನ--- ಹ---- ಬ------ ನ-ವ- ನ-ಮ-ಮ ಕ-ರ-ನ-್-ಿ ನ-್- ಹ-ಂ-ೆ ಬ-ಬ-ು-ು --------------------------------------- ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು 0
N-v- ni--ma --r---ll- n--n--h-nde -a--b-hudu N--- n----- k-------- n---- h---- b--------- N-v- n-m-m- k-r-n-l-i n-n-a h-n-e b-r-b-h-d- -------------------------------------------- Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? ನ-ನ- ಫ--್ಬಾಲ--ಕ್-----ಗ-ವನ-ನು ---ೆ ತಲು-ಬ-ುದು? ನ--- ಫ------- ಕ------------- ಹ--- ತ--------- ನ-ನ- ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಕ-ರ-ಡ-ಂ-ಣ-ನ-ನ- ಹ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು- -------------------------------------------- ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? 0
nā-u---u---- ---ḍ-----avann------ -al---bah-d-? n--- p------ k-------------- h--- t------------ n-n- p-u-b-l k-ī-ā-g-ṇ-v-n-u h-g- t-l-p-b-h-d-? ----------------------------------------------- nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
Gå over broen! ಸ---ವ-ಯನ್ನು--ಾ-ು -ೋ-ಿ. ಸ---------- ಹ--- ಹ---- ಸ-ತ-ವ-ಯ-್-ು ಹ-ದ- ಹ-ಗ-. ---------------------- ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. 0
Sētuv-y-nn------ -ō--. S---------- h--- h---- S-t-v-y-n-u h-d- h-g-. ---------------------- Sētuveyannu hādu hōgi.
Kør gennem tunnellen! ಸ----- -ೂಲಕ-ಹೋ--. ಸ----- ಮ--- ಹ---- ಸ-ರ-ಗ- ಮ-ಲ- ಹ-ಗ-. ----------------- ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. 0
S-ra-ga-a--ūla-a-hō--. S-------- m----- h---- S-r-ṅ-a-a m-l-k- h-g-. ---------------------- Suraṅgada mūlaka hōgi.
Kør til det tredje lyskryds. ಮ-ರ-ೆ- ಟ್-ಾ--ಕ-----್ -ಿ--ವ-ರ--ೆ-ಹ---. ಮ----- ಟ------- ಲ--- ಸ--------- ಹ---- ಮ-ರ-ೆ- ಟ-ರ-ಫ-ಕ- ಲ-ಟ- ಸ-ಗ-ವ-ರ-ಗ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------- ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. 0
Mūr-ney- ṭ--p----la-ṭ-sigu--v---g- h---. M------- ṭ------ l--- s----------- h---- M-r-n-y- ṭ-ā-h-k l-i- s-g-v-v-r-g- h-g-. ---------------------------------------- Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
Drej til højre ad den første gade ಅ--ಲಿ-ಮೊದ-ನೆ- -----ಯಲ್-ಿ--ಲ--ಕೆ -ಿ--ಗ-ಕ---ಳ-. ಅ---- ಮ------ ರ--------- ಬ----- ತ------------ ಅ-್-ಿ ಮ-ದ-ನ-ಯ ರ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಬ-ಕ-ಕ- ತ-ರ-ಗ-ಕ-ಳ-ಳ-. --------------------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. 0
All------lane-a-raste---l--bal-kk- -ir--i-o--i. A--- m--------- r--------- b------ t----------- A-l- m-d-l-n-y- r-s-e-a-l- b-l-k-e t-r-g-k-ḷ-i- ----------------------------------------------- Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. ನ--ರ -ು--ಿನ-ಅಡ್-ರ-್------ು -ಾ-- -ು-ದುವ---ಿರ-. ನ--- ಮ----- ಅ------------- ದ--- ಮ------------ ನ-ತ- ಮ-ಂ-ಿ- ಅ-್-ರ-್-ೆ-ನ-ನ- ದ-ಟ- ಮ-ಂ-ು-ರ-ಯ-ರ-. --------------------------------------------- ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 0
Nan-----m-n-i-- aḍ---a-t-yann--d--- --n-uv-re-i--. N------ m------ a------------- d--- m------------- N-n-a-a m-n-i-a a-ḍ-r-s-e-a-n- d-ṭ- m-n-u-a-e-i-i- -------------------------------------------------- Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? ಕ-ಷ-ಿಸ---ನಾ-- -ಿ-ಾನ-ನಿಲ-ದಾ- ತ-ು-ಲ- ---- ಹ-ಗ---ು? ಕ------- ನ--- ವ---- ನ------ ತ----- ಹ--- ಹ------- ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ನ- ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ ತ-ು-ಲ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು- ------------------------------------------------ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 0
Kṣami--- nā---vim-----ild----t-l---lu h--e--ōg-bē-u? K------- n--- v----- n------ t------- h--- h-------- K-a-i-i- n-n- v-m-n- n-l-ā-a t-l-p-l- h-g- h-g-b-k-? ---------------------------------------------------- Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
Det er nemmest at tage metroen. ಸ--ಂ--ರ-ಲಿನಲ್-- ತುಂ--------ಗ---ಲು---ು-ು. ಸ---- ರ-------- ತ--- ಸ------- ತ--------- ಸ-ರ-ಗ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ತ-ಂ- ಸ-ಲ-ವ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು- ---------------------------------------- ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. 0
Su--ṅg--ra-li---li t--------ab------ --l--a-a-ud-. S------ r--------- t---- s---------- t------------ S-r-ṅ-a r-i-i-a-l- t-m-a s-l-b-a-ā-i t-l-p-b-h-d-. -------------------------------------------------- Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
Du skal bare køre til endestationen. ಕ---ಯ ನ-ಲ-ದ------ಗ----ರಯಾಣ---ಡಿ. ಕ---- ನ------------ ಪ----- ಮ---- ಕ-ನ-ಯ ನ-ಲ-ದ-ಣ-ವ-ೆ-ೆ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-. -------------------------------- ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. 0
K-n--a n--dāṇ-----rege -r--āṇa---ḍ-. K----- n-------------- p------ m---- K-n-y- n-l-ā-a-a-a-e-e p-a-ā-a m-ḍ-. ------------------------------------ Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -