Sprachführer

de Small Talk 1   »   hi गपशप १

20 [zwanzig]

Small Talk 1

Small Talk 1

२० [बीस]

20 [bees]

गपशप १

[gapashap 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Machen Sie es sich bequem! आ-ाम-स- -ै---! आर-म स- ब-ठ-ए! आ-ा- स- ब-ठ-ए- -------------- आराम से बैठिए! 0
aar--- s- b--th-e! aaraam se baithie! a-r-a- s- b-i-h-e- ------------------ aaraam se baithie!
Fühlen Sie sich wie zu Hause! अ-न- -- घर--मझ-ए! अपन- ह- घर समझ-ए! अ-न- ह- घ- स-झ-ए- ----------------- अपना ही घर समझिए! 0
ap--- h-e--h----am-j---! apana hee ghar samajhie! a-a-a h-e g-a- s-m-j-i-! ------------------------ apana hee ghar samajhie!
Was möchten Sie trinken? आप --या--ी-ा च----गे-/-च--े---? आप क-य- प-न- च-ह--ग- / च-ह--ग-? आ- क-य- प-न- च-ह-ं-े / च-ह-ं-ी- ------------------------------- आप क्या पीना चाहेंगे / चाहेंगी? 0
aap-k-a-p---- -haah---e / ----h--g-e? aap kya peena chaahenge / chaahengee? a-p k-a p-e-a c-a-h-n-e / c-a-h-n-e-? ------------------------------------- aap kya peena chaahenge / chaahengee?
Lieben Sie Musik? क्----पक- स-ग-- -सं- है? क-य- आपक- स-ग-त पस-द ह-? क-य- आ-क- स-ग-त प-ं- ह-? ------------------------ क्या आपको संगीत पसंद है? 0
kya aa-----s--g-e- -a------ai? kya aapako sangeet pasand hai? k-a a-p-k- s-n-e-t p-s-n- h-i- ------------------------------ kya aapako sangeet pasand hai?
Ich mag klassische Musik. म-झ- शा-्त--ीय-संग-- पस-द -ै म-झ- श-स-त-र-य स-ग-त पस-द ह- म-झ- श-स-त-र-य स-ग-त प-ं- ह- ---------------------------- मुझे शास्त्रीय संगीत पसंद है 0
m-j---sha---r--y -a--e----a---- hai mujhe shaastreey sangeet pasand hai m-j-e s-a-s-r-e- s-n-e-t p-s-n- h-i ----------------------------------- mujhe shaastreey sangeet pasand hai
Hier sind meine CDs. ये ---ी -ीडीज़ हैं य- म-र- स-ड-ज- ह-- य- म-र- स-ड-ज- ह-ं ------------------ ये मेरी सीडीज़ हैं 0
y--me--e--ee-eez hain ye meree seedeez hain y- m-r-e s-e-e-z h-i- --------------------- ye meree seedeez hain
Spielen Sie ein Instrument? क्य- -प -ो- --गी- -ा-्--ब-ा------ज--- ह-ं? क-य- आप क-ई स-ग-त व-द-य बज-त- / बज-त- ह--? क-य- आ- क-ई स-ग-त व-द-य ब-ा-े / ब-ा-ी ह-ं- ------------------------------------------ क्या आप कोई संगीत वाद्य बजाते / बजाती हैं? 0
ky- aap ko-- -ange---va----------e---ba--a--e -a--? kya aap koee sangeet vaady bajaate / bajaatee hain? k-a a-p k-e- s-n-e-t v-a-y b-j-a-e / b-j-a-e- h-i-? --------------------------------------------------- kya aap koee sangeet vaady bajaate / bajaatee hain?
Hier ist meine Gitarre. य--म-री गिट-र -ै य- म-र- ग-ट-र ह- य- म-र- ग-ट-र ह- ---------------- ये मेरी गिटार है 0
ye-m-ree-g--a-- hai ye meree gitaar hai y- m-r-e g-t-a- h-i ------------------- ye meree gitaar hai
Singen Sie gern? क्-- --को गा-ा -च--- लग----ै? क-य- आपक- ग-न- अच-छ- लगत- ह-? क-य- आ-क- ग-न- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको गाना अच्छा लगता है? 0
kya -a-ak- ---na-a-hch-a--ag--a-hai? kya aapako gaana achchha lagata hai? k-a a-p-k- g-a-a a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------ kya aapako gaana achchha lagata hai?
Haben Sie Kinder? क्य- आ-क- ब--च--हैं? क-य- आपक- बच-च- ह--? क-य- आ-क- ब-्-े ह-ं- -------------------- क्या आपके बच्चे हैं? 0
kya aa-ak- bachch----in? kya aapake bachche hain? k-a a-p-k- b-c-c-e h-i-? ------------------------ kya aapake bachche hain?
Haben Sie einen Hund? क----आ--े प-- -ुत----ह-? क-य- आपक- प-स क-त-त- ह-? क-य- आ-क- प-स क-त-त- ह-? ------------------------ क्या आपके पास कुत्ता है? 0
k-- --p-k- pa-- kut---ha-? kya aapake paas kutta hai? k-a a-p-k- p-a- k-t-a h-i- -------------------------- kya aapake paas kutta hai?
Haben Sie eine Katze? क----आ-क----स --ल-ली ह-? क-य- आपक- प-स ब-ल-ल- ह-? क-य- आ-क- प-स ब-ल-ल- ह-? ------------------------ क्या आपके पास बिल्ली है? 0
kya aa-----pa-s-bil-e--h-i? kya aapake paas billee hai? k-a a-p-k- p-a- b-l-e- h-i- --------------------------- kya aapake paas billee hai?
Hier sind meine Bücher. ये-म--- --स-तक-ं हैं य- म-र- प-स-तक-- ह-- य- म-र- प-स-त-े- ह-ं -------------------- ये मेरी पुस्तकें हैं 0
y-----e--pu--ak-n-h--n ye meree pustaken hain y- m-r-e p-s-a-e- h-i- ---------------------- ye meree pustaken hain
Ich lese gerade dieses Buch. इ--स-य-मै- यह ---्---प-़---ा / --ी-ह-ँ इस समय म-- यह प-स-तक पढ- रह- / रह- ह-- इ- स-य म-ं य- प-स-त- प-़ र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------------- इस समय मैं यह पुस्तक पढ़ रहा / रही हूँ 0
is-s-m-----in y-h pu-t-----d--r----/---he----on is samay main yah pustak padh raha / rahee hoon i- s-m-y m-i- y-h p-s-a- p-d- r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------------- is samay main yah pustak padh raha / rahee hoon
Was lesen Sie gern? आपक- क-----ढ़-- अ-्-ा -ग-- ह-? आपक- क-य- पढ-न- अच-छ- लगत- ह-? आ-क- क-य- प-़-ा अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------ आपको क्या पढ़ना अच्छा लगता है? 0
a-pa-----a--a-h-n- a-----a ----t- ha-? aapako kya padhana achchha lagata hai? a-p-k- k-a p-d-a-a a-h-h-a l-g-t- h-i- -------------------------------------- aapako kya padhana achchha lagata hai?
Gehen Sie gern ins Konzert? क--ा-आप-- म--िल---ं --ना-अच्-ा -गत--ह-? क-य- आपक- महफ़-ल म-- ज-न- अच-छ- लगत- ह-? क-य- आ-क- म-फ़-ल म-ं ज-न- अ-्-ा ल-त- ह-? --------------------------------------- क्या आपको महफ़िल में जाना अच्छा लगता है? 0
ky----p-k- mah---l ---n -a-na-ach--h--lagat--ha-? kya aapako mahafil mein jaana achchha lagata hai? k-a a-p-k- m-h-f-l m-i- j-a-a a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------------------- kya aapako mahafil mein jaana achchha lagata hai?
Gehen Sie gern ins Theater? क--ा -पको---ट--ग---म-ं जाना अच्छा--गत- ह-? क-य- आपक- न-ट-यग-ह म-- ज-न- अच-छ- लगत- ह-? क-य- आ-क- न-ट-य-ृ- म-ं ज-न- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------------------ क्या आपको नाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? 0
k-- -ap-k- naa----rh--e-- ---n- -c--h-a --g-----ai? kya aapako naatyagrh mein jaana achchha lagata hai? k-a a-p-k- n-a-y-g-h m-i- j-a-a a-h-h-a l-g-t- h-i- --------------------------------------------------- kya aapako naatyagrh mein jaana achchha lagata hai?
Gehen Sie gern in die Oper? क--- आ--- -ं--तना-्यग-- म-ं -ा----च----लग-- --? क-य- आपक- स-ग-तन-ट-यग-ह म-- ज-न- अच-छ- लगत- ह-? क-य- आ-क- स-ग-त-ा-्-ग-ह म-ं ज-न- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------------------------- क्या आपको संगीतनाट्यगृह में जाना अच्छा लगता है? 0
kya---pa-o-sang-----a-t-agrh -ein-j---a-a-h---a-----ta hai? kya aapako sangeetanaatyagrh mein jaana achchha lagata hai? k-a a-p-k- s-n-e-t-n-a-y-g-h m-i- j-a-a a-h-h-a l-g-t- h-i- ----------------------------------------------------------- kya aapako sangeetanaatyagrh mein jaana achchha lagata hai?

Muttersprache? Vatersprache!

Von wem haben Sie als Kind Ihre Sprache gelernt? Bestimmt sagen Sie jetzt: Von der Mutter! Das denken die meisten Menschen auf der Welt. Der Begriff der Muttersprache existiert in fast allen Völkern. Sowohl Engländer als auch Chinesen kennen ihn. Vielleicht, weil Mütter mehr Zeit mit den Kindern verbringen. Neuere Studien kommen aber zu anderen Ergebnissen. Sie zeigen, dass unsere Sprache meist die Sprache unserer Väter ist. Forscher untersuchten Erbgut und Sprachen von gemischten Völkern. In solchen Völkern stammten die Eltern aus verschiedenen Kulturen. Diese Völker sind vor Jahrtausenden entstanden. Große Wanderungsbewegungen waren der Grund dafür. Das Erbgut von diesen gemischten Völkern wurde genetisch analysiert. Danach wurde es mit der Sprache des Volkes verglichen. Die meisten Völker sprechen die Sprache ihrer männlichen Vorfahren. Das heißt, die Landessprache ist die, die zum Y-Chromosom gehört. Männer haben also ihre Sprache in fremde Länder mitgebracht. Und die Frauen dort haben dann die neue Sprache der Männer übernommen. Aber auch heute noch haben Väter großen Einfluss auf unsere Sprache. Denn Babys orientieren sich beim Lernen an der Sprache ihrer Väter. Väter reden deutlich weniger mit ihren Kindern. Auch ist der männliche Satzbau einfacher als der weibliche. Dadurch ist die Sprache der Väter für Babys besser geeignet. Sie überfordert sie nicht und ist damit leichter zu erlernen. Deshalb imitieren Kinder beim Sprechen lieber Papa als Mama. Später prägt jedoch der Wortschatz der Mutter die Sprache des Kindes. Somit beeinflussen sowohl Mutter als auch Vater unsere Sprache. Es müsste also Elternsprache heißen!
Wussten Sie das?
Das Italienische ist eine romanische Sprache. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Muttersprache ist es von etwa 70 Millionen Menschen. Die meisten von ihnen leben natürlich in Italien. Jedoch versteht man auch in Slowenien und Kroatien Italienisch. Während der Kolonialzeit wurde die Sprache sogar bis nach Afrika gebracht. Noch heute verstehen ältere Menschen in Libyen, Somalia und Eritrea Italienisch. Auch gab es viele Auswanderer, die ihre Sprache mit in die neue Heimat nahmen. So gibt es insbesondere in Südamerika zahlreiche italienische Gemeinden. Dort hat sich das Italienische oft mit dem Spanischen vermischt, wodurch neue Sprachen entstanden. Was das Italienische so besonders macht, sind die vielen unterschiedlichen Dialekte. Es gibt sogar Wissenschaftler, die darin ganz eigene Sprachen sehen. Weil sich die Rechtschreibung immer nach der Aussprache richtet, ist sie relativ einfach. Viele meinen, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt sei! Möglicherweise, weil es die Sprache von Musik, Design und exzellenter Küche ist?