Φράσεις

el Επίθετα 3   »   tr Sıfatlar 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τουρκικά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. Onun -kad--)---- k-p--i v-r. O--- (------ b-- k----- v--- O-u- (-a-ı-) b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------- Onun (kadın) bir köpeği var. 0
Ο σκύλος είναι μεγάλος. Kö-ek--üyü-. K---- b----- K-p-k b-y-k- ------------ Köpek büyük. 0
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. O-un-(k-dı-)----ük b-r --p--i--ar. O--- (------ b---- b-- k----- v--- O-u- (-a-ı-) b-y-k b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------------- Onun (kadın) büyük bir köpeği var. 0
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. O--n (--d--)------v---ar. O--- (------ b-- e-- v--- O-u- (-a-ı-) b-r e-i v-r- ------------------------- Onun (kadın) bir evi var. 0
Το σπίτι είναι μικρό. E- kü-ük. E- k----- E- k-ç-k- --------- Ev küçük. 0
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. O-un ---d-n- --ç-k -i- --- ---. O--- (------ k---- b-- e-- v--- O-u- (-a-ı-) k-ç-k b-r e-i v-r- ------------------------------- Onun (kadın) küçük bir evi var. 0
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. O--erkek- -i- ---l-e-k-l--or. O (------ b-- o----- k------- O (-r-e-) b-r o-e-d- k-l-y-r- ----------------------------- O (erkek) bir otelde kalıyor. 0
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. O-e---cu-. O--- u---- O-e- u-u-. ---------- Otel ucuz. 0
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. O ---k-k--u----b-- o---d----l--or. O (------ u--- b-- o----- k------- O (-r-e-) u-u- b-r o-e-d- k-l-y-r- ---------------------------------- O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. 0
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. O-u--(----k- --r-a-a-as- --r. O--- (------ b-- a------ v--- O-u- (-r-e-) b-r a-a-a-ı v-r- ----------------------------- Onun (erkek) bir arabası var. 0
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Ar--- -----ı. A---- p------ A-a-a p-h-l-. ------------- Araba pahalı. 0
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. On-n--erke-)-pahal---ir a--bas- ---. O--- (------ p----- b-- a------ v--- O-u- (-r-e-) p-h-l- b-r a-a-a-ı v-r- ------------------------------------ Onun (erkek) pahalı bir arabası var. 0
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. O -er--k) -ir-r---- okuyo-. O (------ b-- r---- o------ O (-r-e-) b-r r-m-n o-u-o-. --------------------------- O (erkek) bir roman okuyor. 0
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Ro--n--ı-ıc-. R---- s------ R-m-n s-k-c-. ------------- Roman sıkıcı. 0
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. O (e-k-k) -ıkıc----------n -kuyor. O (------ s----- b-- r---- o------ O (-r-e-) s-k-c- b-r r-m-n o-u-o-. ---------------------------------- O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. 0
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. O (----n)-bir-f-l---e-r-diyo-. O (------ b-- f--- s---------- O (-a-ı-) b-r f-l- s-y-e-i-o-. ------------------------------ O (kadın) bir film seyrediyor. 0
Η ταινία έχει αγωνία. Film --yec----. F--- h--------- F-l- h-y-c-n-ı- --------------- Film heyecanlı. 0
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. O --a--n) he----nl- --r ---m ----ed---r. O (------ h-------- b-- f--- s---------- O (-a-ı-) h-y-c-n-ı b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------------------------- O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. 0

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...