Φράσεις

el Προστακτική 1   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

89 [ογδόντα εννέα]

Προστακτική 1

Προστακτική 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

[Unjesho shuashjer 1]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! О у--рэ--х-а--н-- – ар-у-тэу--мыш--ьа-ын! О у-------------- – а------- у----------- О у-э-э-ъ-ь-х-н-р – а-э-щ-э- у-ы-ъ-ь-х-н- ----------------------------------------- О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 0
O--z-e----h-'a-y--er-–---jeu--htj-u-u----h'--yn! O u----------------- – a----------- u----------- O u-j-r-e-h-'-h-n-e- – a-j-u-h-t-e- u-y-h-'-h-n- ------------------------------------------------ O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! О-бэрэ -з--эчъыер-р –--а---- ----ъый! О б--- у----------- – б----- у------- О б-р- у-э-э-ъ-е-э- – б-щ-р- у-ы-ъ-й- ------------------------------------- О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 0
O--j-r-- ---er--c-yer-er------h----je------yj! O b----- u-------------- – b--------- u------- O b-e-j- u-j-r-e-h-e-j-r – b-s-h-e-j- u-y-h-j- ---------------------------------------------- O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! ХэкI-т-гъэ- -----э-I--ьы --ар---т-у-----о-а--эу -к-э----о-ь! Х---------- у----------- – а------- х---------- у----------- Х-к-о-а-ъ-у у-ъ-х-к-ы-ь- – а-э-щ-э- х-к-о-а-ъ-у у-ъ-м-к-о-ь- ------------------------------------------------------------ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 0
HjekI-t-g-------h--k-y---y-–-a-j-u---tjeu-hjekI----j---u--emy-----'! H----------- u------------ – a----------- h----------- u------------ H-e-I-t-g-e- u-y-j-k-y-h-y – a-j-u-h-t-e- h-e-I-t-g-e- u-j-m-k-o-h-! -------------------------------------------------------------------- HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! О-----эу у--р----р-р-----э------лъэ-ыщэу -мыщ-! О л----- у---------- – а------- л------- у----- О л-э-э- у-э-э-х-р-р – а-э-щ-э- л-э-ы-э- у-ы-х- ----------------------------------------------- О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 0
O l-esh--u--z---j-----y-j-r-– -r--us--t-e---j-s-y----eu---y-hh-! O l------- u--------------- – a----------- l----------- u------- O l-e-h-e- u-j-r-e-h-h-r-e- – a-j-u-h-t-e- l-e-h-s-h-e- u-y-h-h- ---------------------------------------------------------------- O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! О ма--эу уз------ы--рэ- –----у--эу-мэ-Iэ дэдэ- -мы-ущ--! О м----- у------------- – а------- м---- д---- у-------- О м-к-э- у-э-э-у-ы-э-э- – а-э-щ-э- м-к-э д-д-у у-ы-у-ы-! -------------------------------------------------------- О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 0
O --kI-e--uz-e----u--hyIj-rje--–-arjeus-htj-u -jek-je---e-je- um-gus-h--! O m------ u------------------- – a----------- m------ d------ u---------- O m-k-j-u u-j-r-e-u-h-y-j-r-e- – a-j-u-h-t-e- m-e-I-e d-e-j-u u-y-u-h-y-! ------------------------------------------------------------------------- O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! О б-щэ у-ш-----а---щ-эу-----ем--ъу! О б--- у---- – а------- б- у------- О б-щ- у-ш-о – а-э-щ-э- б- у-м-ш-у- ----------------------------------- О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 0
O --s-hje---sho-- arjeus-htje---j- u-m-shu! O b------ u---- – a----------- b-- u------- O b-s-h-e u-s-o – a-j-u-h-t-e- b-e u-m-s-u- ------------------------------------------- O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! Т-тын ба----о--у --а---щ-э----ты- ба---и--ш--! Т---- б--- и---- – а------- т---- б--- и------ Т-т-н б-щ- и-ш-у – а-э-щ-э- т-т-н б-щ- и-ы-ъ-! ---------------------------------------------- Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 0
T-ty- b-------io-h--– ----u-h-t-e--t-t----a-h-j---mys-u! T---- b------ i---- – a----------- t---- b------ i------ T-t-n b-s-h-e i-s-u – a-j-u-h-t-e- t-t-n b-s-h-e i-y-h-! -------------------------------------------------------- Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! Бащ-рэ--оф -шI--- --эущ-э- -ащ-у Iоф-умыш-э! Б----- I-- о--- – а------- б---- I-- у------ Б-щ-р- I-ф о-I- – а-э-щ-э- б-щ-у I-ф у-ы-I-! -------------------------------------------- Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 0
B-s-h--r-- I-f -s-I-e---arj---hh---- --s-------of ----hI--! B--------- I-- o----- – a----------- b------- I-- u-------- B-s-h-e-j- I-f o-h-j- – a-j-u-h-t-e- b-s-h-e- I-f u-y-h-j-! ----------------------------------------------------------- Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! П--нкI-у маш---р--еоф-------у-тэу п--нк--у --ш-н-- -эм--э! П------- м------ з---- – а------- п------- м------ з------ П-ы-к-э- м-ш-н-р з-о-э – а-э-щ-э- п-ы-к-э- м-ш-н-р з-м-ф-! ---------------------------------------------------------- ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 0
P-yn--je---a-h-nj---ze---- –-a---u-hh-je---s--------ma-hi-j-- ---myf-e! P-------- m-------- z----- – a----------- p-------- m-------- z-------- P-y-k-j-u m-s-i-j-r z-o-j- – a-j-u-h-t-e- p-y-k-j-u m-s-i-j-r z-e-y-j-! ----------------------------------------------------------------------- PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
Σηκωθείτε κύριε Müller! З-ус-ь-нэу Мю-л-р,-к-э----! З--------- М------ к------- З-у-х-а-э- М-л-е-, к-э-э-ж- --------------------------- Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 0
Ziu--'-nje--Mj---er,-----jedzh! Z---------- M------- k--------- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- k-e-j-d-h- ------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
Καθίστε κύριε Müller! З-у--ьанэу Мюл-е-- тIыс! З--------- М------ т---- З-у-х-а-э- М-л-е-, т-ы-! ------------------------ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 0
Zi-s----------ull--- tI--! Z---------- M------- t---- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- t-y-! -------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! Зиус----э- Мю-л--, щыс! З--------- М------ щ--- З-у-х-а-э- М-л-е-, щ-с- ----------------------- Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 0
Zi--h---je----u-ler- --h-s! Z---------- M------- s----- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- s-h-s- --------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
Έχετε υπομονή! ЩэI-гъ--къы----ж--гъ--! Щ------ к-------------- Щ-I-г-э к-ы-ы-э-ъ-г-а-! ----------------------- ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 0
Shh------- k-z-----hug--! S--------- k------------- S-h-e-a-j- k-z-h-e-h-g-f- ------------------------- ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
Πάρτε τον χρόνο σας! Шъумыг----ъу! Ш------------ Ш-у-ы-у-а-ъ-! ------------- Шъумыгузажъу! 0
Shu--guz-z--! S------------ S-u-y-u-a-h-! ------------- Shumyguzazhu!
Περιμένετε μία στιγμή! ТI------ы-ъуI--! Т----- з-------- Т-э-I- з-ш-у-а-! ---------------- ТIэкIу зышъуIаж! 0
TI---I- z--h-I-z-! T------ z--------- T-j-k-u z-s-u-a-h- ------------------ TIjekIu zyshuIazh!
Προσέχετε! Шъ--ы-эс-къыжь! Ш-------------- Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
S-u-yf-e----zh-! S--------------- S-u-y-j-s-k-z-'- ---------------- Shuzyfjesakyzh'!
Να είστε στην ώρα σας! П--лъ-м----ъ--ъ-х---Iэ-ь! П------ з---------------- П-а-ъ-м з-ж-у-ъ-х-у-I-ж-! ------------------------- ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 0
PIal-e--z---ug-e------z--! P------ z----------------- P-a-j-m z-z-u-j-h-l-j-z-'- -------------------------- PIaljem zezhugjehulIjezh'!
Μην είστε κουτός! З-шъумыгъ-д-л! З------------- З-ш-у-ы-ъ-д-л- -------------- Зышъумыгъэдел! 0
Z----m-gj-d--! Z------------- Z-s-u-y-j-d-l- -------------- Zyshumygjedel!

Η κινεζική γλώσσα

Τα κινεζικά είναι η γλώσσα που ομιλείται από τον μεγαλύτερο αριθμό ανθρώπων στον κόσμο. Δεν υπάρχει όμως μόνο μια κινεζική γλώσσα. Υπάρχουν πολλές κινέζικες γλώσσες. Ανήκουν όλες στην οικογένεια των σινοθιβετικών γλωσσών. Συνολικά μιλούν κινεζικά περίπου 1,3 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Η πλειοψηφία τους ζει στην Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στην Ταιβάν. Υπάρχουν επίσης πολλές χώρες με μεινότητες που μιλούν κινεζικά. Η μεγαλύτερη κινεζική γλώσσα είναι τα επίσημα κινεζικά. Αυτή η καθιερωμένη γλώσσα ονομάζεται και μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Άλλες κινεζικές γλώσσες περιγράφονται συχνά μόνο ως διάλεκτοι. Στην Ταϊβάν και στη Σιγκαπούρη ομιλούνται επίσης τα μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η μητρική γλώσσα 850 εκατομμυρίων ανθρώπων. Όμως τα καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι όσοι μιλούν κινεζικά. Οι χρήστες διαφόρων διαλέκτων τα χρησιμοποιούν γι΄αυτό τον λόγο στην επικοινωνία. Όλοι οι Κινέζοι έχουν μια κοινή γραφή. Η κινεζική γραφή είναι 4.000 έως 5.000 ετών. Γι΄αυτό τον λόγο, τα κινεζικά έχουν την παλαιότερη λογοτεχνική παράδοση. Και άλλοι πολιτισμοί της Ασίας έχουν υιοθετήσει την κινεζική γραφή. Τα κινεζικά γράμματα είναι πιο δύσκολα από τα αφλαβητικά συστήματα. Ο γραπτός λόγος στα κινεζικά, όμως, δεν είναι τόσο σύνθετος. Η γραμματική μαθαίνεται σχετικά γρήγορα. Οπότε, οι μαθητές μπορούν να σημειώσουν σύντομα πρόοδο. Και ο αριθμός των ανθρώπων που θέλουν να μάθουν κινεζικά αυξάνεται συνεχώς! Ως ξένη γλώσσα γίνεται όλο και πιο σημαντική. Εντωμεταξύ, τα μαθήματα κινεζικών προσφέρονται παντού. Πηγαίνετε να μάθετε κι εσείς! Τα κινεζικά θα είναι η γλώσσα του μέλλοντος...