Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   bs Veznici 4

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βοσνιακά Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. On-je -aspao-i--- ---t--e---o- ----u------n. On je zaspao iako je televizor bio uključen. O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen. 0
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. O--je jo--osta---ia-- -- ----bilo ka--o. On je još ostao, iako je već bilo kasno. O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-ć b-l- k-s-o- ---------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno. 0
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. O- --je-d-šao- -a---smo s- do---oril-. On nije došao, iako smo se dogovorili. O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili. 0
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. T-l---zo----- --ljuč-------k-s to-e-o- -e -asp-o. Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. T-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ------------------------------------------------- Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. 0
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Post-l--je---- k-s-------k-- tome-o---e --š-----o. Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. P-s-a-o j- v-ć k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------------- Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. 0
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. M--sm-----dogovorili--U----- t-m--o- -ij--do-ao. Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. 0
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. On vo-i----o,-iak----ma--oz-č-- d---olu. On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. 0
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. O---ozi---z- iak--je-u-ic- -l-za-a. On vozi brzo iako je ulica klizava. O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava. 0
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. O- --zi bi-i-l i-k- je-p-jan. On vozi bicikl iako je pijan. O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan. 0
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. On-ne-- v-z-č----ozv-lu- Uprkos-tom--o- ---- a---. On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. 0
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Ul-c-----klizav-- U--k-s -o-- -- -o----rz-. Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. 0
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. On------j-n----r----t-m- -n ---- -ic-kl. On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. 0
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. On- -e nal-zi -ad---mj-s-o-iako-je --u--rala. Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. O-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t- i-k- j- s-u-i-a-a- --------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. 0
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. O-a-n- i-- -----r--i-ko i-a -o-o--. Ona ne ide doktoru iako ima bolove. O-a n- i-e d-k-o-u i-k- i-a b-l-v-. ----------------------------------- Ona ne ide doktoru iako ima bolove. 0
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. O-a -u-uje a-t- --ko n----no---. Ona kupuje auto iako nema novca. O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca. 0
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. On- -e--tudir-l-. --r-os---me n--na---i -ad-o m--st-. Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ----------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. 0
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Ona im--b-lov-.--p-k-s --m- ne --- -ok-o--. Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e d-k-o-u- ------------------------------------------- Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. 0
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. On--nema n-vca- U-rko-----e ona-----j- -u-o. Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. 0

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...