Phrasebook

en In the department store   »   hu Az áruházban

52 [fifty-two]

In the department store

In the department store

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
Shall we go to the department store? El-e--ü-k---y áru--zb-? Elmegyünk egy áruházba? E-m-g-ü-k e-y á-u-á-b-? ----------------------- Elmegyünk egy áruházba? 0
I have to go shopping. B--k--- vásá----om. Be kell vásárolnom. B- k-l- v-s-r-l-o-. ------------------- Be kell vásárolnom. 0
I want to do a lot of shopping. So-at ---rok -ás--o---. Sokat akarok vásárolni. S-k-t a-a-o- v-s-r-l-i- ----------------------- Sokat akarok vásárolni. 0
Where are the office supplies? Hol van-a--a- i-odasz--e-? Hol vannak az irodaszerek? H-l v-n-a- a- i-o-a-z-r-k- -------------------------- Hol vannak az irodaszerek? 0
I need envelopes and stationery. S--ksége----n--o--té-ok----s --vé------o-r-. Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. S-ü-s-g-m v-n b-r-t-k-k-a é- l-v-l-a-í-o-r-. -------------------------------------------- Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. 0
I need pens and markers. Szü-sé-e--v-- -o--ós-o-la--- é--filc-o-l----. Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. S-ü-s-g-m v-n g-l-ó-t-l-a-r- é- f-l-t-l-a-r-. --------------------------------------------- Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. 0
Where is the furniture? Hol van--k a------o-? Hol vannak a bútorok? H-l v-n-a- a b-t-r-k- --------------------- Hol vannak a bútorok? 0
I need a cupboard and a chest of drawers. S-ü---ge---a--eg- --e---ny----s -gy--omódr-. Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. S-ü-s-g-m v-n e-y s-e-r-n-r- é- e-y k-m-d-a- -------------------------------------------- Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. 0
I need a desk and a bookshelf. Szük----------e-y í----zt-lra -- eg---o--ra. Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. S-ü-s-g-m v-n e-y í-ó-s-t-l-a é- e-y p-l-r-. -------------------------------------------- Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. 0
Where are the toys? Hol -a-n-k a --ték--? Hol vannak a játékok? H-l v-n-a- a j-t-k-k- --------------------- Hol vannak a játékok? 0
I need a doll and a teddy bear. S-ü--ég---v-------ba-á-- é--eg--Te-d--m-ci--. Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. S-ü-s-g-m v-n e-y b-b-r- é- e-y T-d-y m-c-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. 0
I need a football and a chess board. Sz-k-é--m--an --- f---a-lab--ra és-e-- --k-ra. Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. S-ü-s-g-m v-n e-y f-t-a-l-b-á-a é- e-y s-k-r-. ---------------------------------------------- Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. 0
Where are the tools? Ho- --n ---z-r----? Hol van a szerszám? H-l v-n a s-e-s-á-? ------------------- Hol van a szerszám? 0
I need a hammer and a pair of pliers. Szü-s--e----n eg--k----ác-r---s --y -ar-p-------. Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. S-ü-s-g-m v-n e-y k-l-p-c-r- é- e-y h-r-p-f-g-r-. ------------------------------------------------- Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. 0
I need a drill and a screwdriver. S--k---e----- e---f-ró-a -s-----cs-varh----a. Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. S-ü-s-g-m v-n e-y f-r-r- é- e-y c-a-a-h-z-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. 0
Where is the jewellery / jewelry (am.) department? Hol-van--z-éks---? Hol van az ékszer? H-l v-n a- é-s-e-? ------------------ Hol van az ékszer? 0
I need a chain and a bracelet. Szük----m --- --- l-n--- -- --- ka--ö---e. Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. S-ü-s-g-m v-n e-y l-n-r- é- e-y k-r-ö-ő-e- ------------------------------------------ Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. 0
I need a ring and earrings. S--k-é------n -g--gy-rű-e-és f--------kr-. Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. S-ü-s-g-m v-n e-y g-ű-ű-e é- f-l-e-a-ó-r-. ------------------------------------------ Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. 0

Women are more linguistically gifted than men!

Women are just as intelligent as men. On average they both have the same intelligence quotient. However, the gender competencies differ. For example, men think better three-dimensionally. They also solve mathematical problems better. Women, on the other hand, have a better memory. And they master languages better. Women make fewer mistakes in spelling and grammar. They also have a larger vocabulary and read more fluently. Therefore, they typically achieve better results in language tests. The reason for women's linguistic edge lies in the brain. The male and female brain is organized differently. The left half of the brain is responsible for language. This region controls linguistic processes. Despite this, women use both halves of the brain when processing speech. Furthermore, the two halves of their brain can exchange ideas better. So the female brain is more active in speech processing. And women can process speech more efficiently. How the brains differ is still unknown. Some scientists believe that biology is the reason for it. Female and male genes influence brain development. Women and men are also the way they are because of hormones. Others say that our upbringing influences our development. Because female babies are spoken and read to more. Young boys, on the other hand, receive more technical toys. So it could be that our environment shapes our brain. On the other hand, certain differences exist worldwide. And children are raised differently in every culture…
Did you know?
Vietnamese is counted among the Mon-Khmer languages. It is the native language of more than 80 million people. It is not related to Chinese. The majority of the vocabulary is, however, of Chinese origin. This is due to the fact that Vietnam was part of China for 1000 years. Then, during the time of colonization, French had a large influence on the development of Vietnamese. Vietnamese is a tonal language. That means that the pitch of syllables determines the meaning of a word. Therefore, wrong pronunciation can completely change what is said or even make it meaningless. Altogether there are six different pitches in Vietnamese. Today the language is written with Latin letters. Earlier, Chinese characters were used. Because Vietnamese is an isolating language, words are not inflected. The language is still in the early stages of being researched. Discover this language - it is really worth it!