Ще --ид-м л- - -а-азина?
Ще отидем ли в магазина?
Щ- о-и-е- л- в м-г-з-н-?
------------------------
Ще отидем ли в магазина? 0 Sh-h- -t---- -i-----ga---a?Shche otidem li v magazina?S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-?---------------------------Shche otidem li v magazina?
Т----а--а --правя-н-к-лк--п-к-пк-.
Трябва да направя няколко покупки.
Т-я-в- д- н-п-а-я н-к-л-о п-к-п-и-
----------------------------------
Трябва да направя няколко покупки. 0 Tryabva-da -apravy- ---k-l-o-p--u---.Tryabva da napravya nyakolko pokupki.T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i--------------------------------------Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
Иск-- -а нап----ув-м -н--о нещ-.
Искам да напазарувам много неща.
И-к-м д- н-п-з-р-в-м м-о-о н-щ-.
--------------------------------
Искам да напазарувам много неща. 0 I-k-m d- -a---a-uv-m-m--g- neshch-.Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a------------------------------------Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
Тр---а---- --и---е-и --р-ия-за-пи-м-.
Трябват ми пликове и хартия за писма.
Т-я-в-т м- п-и-о-е и х-р-и- з- п-с-а-
-------------------------------------
Трябват ми пликове и хартия за писма. 0 Try-b-at mi -l-k-v- i k-arti-a-za p--ma.Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a-----------------------------------------Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Т---в-т-м--х---к-л-- и -ар-е--.
Трябват ми химикалки и маркери.
Т-я-в-т м- х-м-к-л-и и м-р-е-и-
-------------------------------
Трябват ми химикалки и маркери. 0 Tr---v-t--i kh--ik--k- -----ker-.Tryabvat mi khimikalki i markeri.T-y-b-a- m- k-i-i-a-k- i m-r-e-i----------------------------------Tryabvat mi khimikalki i markeri.
Тр-бва--м- ш--- --с-рин.
Трябват ми шкаф и скрин.
Т-я-в-т м- ш-а- и с-р-н-
------------------------
Трябват ми шкаф и скрин. 0 Tr-abv-t m--sh--- - -----.Tryabvat mi shkaf i skrin.T-y-b-a- m- s-k-f i s-r-n---------------------------Tryabvat mi shkaf i skrin.
Т--бва- м--бюро-и---аж-рк-.
Трябват ми бюро и етажерка.
Т-я-в-т м- б-р- и е-а-е-к-.
---------------------------
Трябват ми бюро и етажерка. 0 T---bva--m- -yuro-i -et------a.Tryabvat mi byuro i yetazherka.T-y-b-a- m- b-u-o i y-t-z-e-k-.-------------------------------Tryabvat mi byuro i yetazherka.
К--е са-и--а----е?
Къде са играчките?
К-д- с- и-р-ч-и-е-
------------------
Къде са играчките? 0 K--- sa igra-h---e?Kyde sa igrachkite?K-d- s- i-r-c-k-t-?-------------------Kyde sa igrachkite?
Трябва---- кукла-и п--шено -е--.
Трябват ми кукла и плюшено мече.
Т-я-в-т м- к-к-а и п-ю-е-о м-ч-.
--------------------------------
Трябват ми кукла и плюшено мече. 0 T-y---a- -i ku----i-pl--she-------e.Tryabvat mi kukla i plyusheno meche.T-y-b-a- m- k-k-a i p-y-s-e-o m-c-e-------------------------------------Tryabvat mi kukla i plyusheno meche.
Т-яб--т--и-фу----н- то-ка и ---.
Трябват ми футболна топка и шах.
Т-я-в-т м- ф-т-о-н- т-п-а и ш-х-
--------------------------------
Трябват ми футболна топка и шах. 0 Tr-a-v-- -- futb-l-- -op-a-- sha--.Tryabvat mi futbolna topka i shakh.T-y-b-a- m- f-t-o-n- t-p-a i s-a-h------------------------------------Tryabvat mi futbolna topka i shakh.
Къ-- са -нс---м--тите?
Къде са инструментите?
К-д- с- и-с-р-м-н-и-е-
----------------------
Къде са инструментите? 0 Ky-e s--in--r----t-t-?Kyde sa instrumentite?K-d- s- i-s-r-m-n-i-e-----------------------Kyde sa instrumentite?
Т--б--т -и-о- --к---кле--.
Трябват ми от чук и клещи.
Т-я-в-т м- о- ч-к и к-е-и-
--------------------------
Трябват ми от чук и клещи. 0 Tr--b-----i-ot-ch-k-i -l--h--i.Tryabvat mi ot chuk i kleshchi.T-y-b-a- m- o- c-u- i k-e-h-h-.-------------------------------Tryabvat mi ot chuk i kleshchi.
Т--б-ат-м--д----а ----в-р--а.
Трябват ми дрелка и отвертка.
Т-я-в-т м- д-е-к- и о-в-р-к-.
-----------------------------
Трябват ми дрелка и отвертка. 0 Try----- mi -rel---i--t-e-tka.Tryabvat mi drelka i otvertka.T-y-b-a- m- d-e-k- i o-v-r-k-.------------------------------Tryabvat mi drelka i otvertka.
Where is the jewellery / jewelry (am.) department?
Къде----б---т---?
Къде са бижутата?
К-д- с- б-ж-т-т-?
-----------------
Къде са бижутата? 0 K-de-s- b--h-t-t-?Kyde sa bizhutata?K-d- s- b-z-u-a-a-------------------Kyde sa bizhutata?
More Languages
Click on a flag!
Where is the jewellery / jewelry (am.) department?
Т-яб-ат-ми ге--ан и ---в-а.
Трябват ми гердан и гривна.
Т-я-в-т м- г-р-а- и г-и-н-.
---------------------------
Трябват ми гердан и гривна. 0 T-ya-v-- -- g----n-i ----n-.Tryabvat mi gerdan i grivna.T-y-b-a- m- g-r-a- i g-i-n-.----------------------------Tryabvat mi gerdan i grivna.
Т--б--т----пр-с--н - ----и.
Трябват ми пръстен и обеци.
Т-я-в-т м- п-ъ-т-н и о-е-и-
---------------------------
Трябват ми пръстен и обеци. 0 T-ya--at-m---r----n-i-o--t-i.Tryabvat mi prysten i obetsi.T-y-b-a- m- p-y-t-n i o-e-s-.-----------------------------Tryabvat mi prysten i obetsi.
Women are just as intelligent as men.
On average they both have the same intelligence quotient.
However, the gender competencies differ.
For example, men think better three-dimensionally.
They also solve mathematical problems better.
Women, on the other hand, have a better memory.
And they master languages better.
Women make fewer mistakes in spelling and grammar.
They also have a larger vocabulary and read more fluently.
Therefore, they typically achieve better results in language tests.
The reason for women's linguistic edge lies in the brain.
The male and female brain is organized differently.
The left half of the brain is responsible for language.
This region controls linguistic processes.
Despite this, women use both halves of the brain when processing speech.
Furthermore, the two halves of their brain can exchange ideas better.
So the female brain is more active in speech processing.
And women can process speech more efficiently.
How the brains differ is still unknown.
Some scientists believe that biology is the reason for it.
Female and male genes influence brain development.
Women and men are also the way they are because of hormones.
Others say that our upbringing influences our development.
Because female babies are spoken and read to more.
Young boys, on the other hand, receive more technical toys.
So it could be that our environment shapes our brain.
On the other hand, certain differences exist worldwide.
And children are raised differently in every culture…
Did you know?
Vietnamese is counted among the Mon-Khmer languages.
It is the native language of more than 80 million people.
It is not related to Chinese.
The majority of the vocabulary is, however, of Chinese origin.
This is due to the fact that Vietnam was part of China for 1000 years.
Then, during the time of colonization, French had a large influence on the development of Vietnamese.
Vietnamese is a tonal language.
That means that the pitch of syllables determines the meaning of a word.
Therefore, wrong pronunciation can completely change what is said or even make it meaningless.
Altogether there are six different pitches in Vietnamese.
Today the language is written with Latin letters.
Earlier, Chinese characters were used.
Because Vietnamese is an isolating language, words are not inflected.
The language is still in the early stages of being researched.
Discover this language - it is really worth it!