In the department store   »  
In het winkelcentrum

52 [fifty-two]

In the department store

In the department store

52 [tweeënvijftig]


In het winkelcentrum

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Dutch Play More
Shall we go to the department store? Zu---- w- n--- e-- w------------ g---? Zullen we naar een winkelcentrum gaan? 0 +
I have to go shopping. Ik m--- g--- w-------. Ik moet gaan winkelen. 0 +
I want to do a lot of shopping. Ik w-- v--- i------. Ik wil veel inkopen. 0 +
Where are the office supplies? Wa-- z--- d- k---------------? Waar zijn de kantoorartikelen? 0 +
I need envelopes and stationery. Ik h-- e--------- e- b---------- n----. Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. 0 +
I need pens and markers. Ik h-- p----- e- v---------- n----. Ik heb pennen en viltstiften nodig. 0 +
Where is the furniture? Wa-- z--- d- m------? Waar zijn de meubels? 0 +
I need a cupboard and a chest of drawers. Ik h-- e-- k--- e- e-- c------ n----. Ik heb een kast en een commode nodig. 0 +
I need a desk and a bookshelf. Ik h-- e-- b----- e- e-- p---- n----. Ik heb een bureau en een plank nodig. 0 +
Where are the toys? Wa-- i- h-- s--------? Waar is het speelgoed? 0 +
I need a doll and a teddy bear. Ik h-- e-- p-- e- e-- t-------- n----. Ik heb een pop en een teddybeer nodig. 0 +
I need a football and a chess board. Ik h-- e-- v------ e- e-- s--------- n----. Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. 0 +
Where are the tools? Wa-- i- h-- g----------? Waar is het gereedschap? 0 +
I need a hammer and a pair of pliers. Ik h-- e-- h---- e- e-- t--- n----. Ik heb een hamer en een tang nodig. 0 +
I need a drill and a screwdriver. Ik h-- e-- b---------- e- e-- s--------------- n----. Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. 0 +
Where is the jewellery / jewelry (am.) department? Wa-- i- d- j----------------? Waar is de juweliersafdeling? 0 +
I need a chain and a bracelet. Ik h-- e-- h---------- e- e-- a------ n----. Ik heb een halsketting en een armband nodig. 0 +
I need a ring and earrings. Ik h-- e-- r--- e- o-------- n----. Ik heb een ring en oorbellen nodig. 0 +

Women are more linguistically gifted than men!

Women are just as intelligent as men. On average they both have the same intelligence quotient. However, the gender competencies differ. For example, men think better three-dimensionally. They also solve mathematical problems better. Women, on the other hand, have a better memory. And they master languages better. Women make fewer mistakes in spelling and grammar. They also have a larger vocabulary and read more fluently. Therefore, they typically achieve better results in language tests. The reason for women's linguistic edge lies in the brain. The male and female brain is organized differently. The left half of the brain is responsible for language. This region controls linguistic processes. Despite this, women use both halves of the brain when processing speech. Furthermore, the two halves of their brain can exchange ideas better. So the female brain is more active in speech processing. And women can process speech more efficiently. How the brains differ is still unknown. Some scientists believe that biology is the reason for it. Female and male genes influence brain development. Women and men are also the way they are because of hormones. Others say that our upbringing influences our development. Because female babies are spoken and read to more. Young boys, on the other hand, receive more technical toys. So it could be that our environment shapes our brain. On the other hand, certain differences exist worldwide. And children are raised differently in every culture…
Did you know?
Vietnamese is counted among the Mon-Khmer languages. It is the native language of more than 80 million people. It is not related to Chinese. The majority of the vocabulary is, however, of Chinese origin. This is due to the fact that Vietnam was part of China for 1000 years. Then, during the time of colonization, French had a large influence on the development of Vietnamese. Vietnamese is a tonal language. That means that the pitch of syllables determines the meaning of a word. Therefore, wrong pronunciation can completely change what is said or even make it meaningless. Altogether there are six different pitches in Vietnamese. Today the language is written with Latin letters. Earlier, Chinese characters were used. Because Vietnamese is an isolating language, words are not inflected. The language is still in the early stages of being researched. Discover this language - it is really worth it!