Phrasebook

en Working   »   hu Munka

55 [fifty-five]

Working

Working

55 [ötvenöt]

Munka

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
What do you do for a living? M- --f--la---z-s-? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
My husband is a doctor. A -érjem -og--lk-z--- ----s. A f_____ f___________ o_____ A f-r-e- f-g-a-k-z-s- o-v-s- ---------------------------- A férjem foglalkozása orvos. 0
I work as a nurse part-time. Én--élna-ot-do-g---m,--i-- -polón-. É_ f_______ d________ m___ á_______ É- f-l-a-o- d-l-o-o-, m-n- á-o-ó-ő- ----------------------------------- Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. 0
We will soon receive our pension. N-m----r--kap--k---ugd-jat. N________ k_____ n_________ N-m-o-á-a k-p-n- n-u-d-j-t- --------------------------- Nemsokára kapunk nyugdíjat. 0
But taxes are high. D- -z-------aga-ak. D_ a_ a___ m_______ D- a- a-ó- m-g-s-k- ------------------- De az adók magasak. 0
And health insurance is expensive. É--a-----gbi--o-ít----rág-. É_ a b______________ d_____ É- a b-t-g-i-t-s-t-s d-á-a- --------------------------- És a betegbiztosítás drága. 0
What would you like to become some day? Mi-a----z --y-z-r --n--? - -i sz-r-t-él l----? M_ a_____ e______ l_____ / M_ s________ l_____ M- a-a-s- e-y-z-r l-n-i- / M- s-e-e-n-l l-n-i- ---------------------------------------------- Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? 0
I would like to become an engineer. M--nök-s-ere--é--len-i. M_____ s________ l_____ M-r-ö- s-e-e-n-k l-n-i- ----------------------- Mérnök szeretnék lenni. 0
I want to go to college. Az-e-ye-e--- ak-rok-ta--l-i. A_ e________ a_____ t_______ A- e-y-t-m-n a-a-o- t-n-l-i- ---------------------------- Az egyetemen akarok tanulni. 0
I am an intern. Gy----n---vagyok. G________ v______ G-a-o-n-k v-g-o-. ----------------- Gyakornok vagyok. 0
I do not earn much. Nem -er--e--s-k--. N__ k______ s_____ N-m k-r-s-k s-k-t- ------------------ Nem keresek sokat. 0
I am doing an internship abroad. K-lf----n--s-nálo- --- s-akma--gy-k-r--t-t. K________ c_______ e__ s______ g___________ K-l-ö-d-n c-i-á-o- e-y s-a-m-i g-a-o-l-t-t- ------------------------------------------- Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. 0
That is my boss. Ő-- f--ökö-. Ő a f_______ Ő a f-n-k-m- ------------ Ő a főnököm. 0
I have nice colleagues. Kedv-- -o-lé-ái- -ann--. K_____ k________ v______ K-d-e- k-l-é-á-m v-n-a-. ------------------------ Kedves kollégáim vannak. 0
We always go to the cafeteria at noon. Dél--n mi--ig--- üz-mi--on-h-ba -eg--nk. D_____ m_____ a_ ü____ k_______ m_______ D-l-e- m-n-i- a- ü-e-i k-n-h-b- m-g-ü-k- ---------------------------------------- Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. 0
I am looking for a job. Ál-----k-----k. Á_____ k_______ Á-l-s- k-r-s-k- --------------- Állást keresek. 0
I have already been unemployed for a year. Má- -g- -v--mun-a-é--ü-i v--yo-. M__ e__ é__ m___________ v______ M-r e-y é-e m-n-a-é-k-l- v-g-o-. -------------------------------- Már egy éve munkanélküli vagyok. 0
There are too many unemployed people in this country. Ebbe- az --sz-g------- s-k---n-a--lk-li --n. E____ a_ o________ t__ s__ m___________ v___ E-b-n a- o-s-á-b-n t-l s-k m-n-a-é-k-l- v-n- -------------------------------------------- Ebben az országban túl sok munkanélküli van. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?