Phrasebook

en Questions – Past tense 2   »   hu Kérdezni – Múlt 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
Which tie did you wear? Me-y-- n--k--nd-- -i-----d? Melyik nyakkendőt viselted? M-l-i- n-a-k-n-ő- v-s-l-e-? --------------------------- Melyik nyakkendőt viselted? 0
Which car did you buy? M-l-ik --t-t-ve-te----g? Melyik autót vetted meg? M-l-i- a-t-t v-t-e- m-g- ------------------------ Melyik autót vetted meg? 0
Which newspaper did you subscribe to? Melyi--ú---g-a-----ttél ---? Melyik újságra fizettél elő? M-l-i- ú-s-g-a f-z-t-é- e-ő- ---------------------------- Melyik újságra fizettél elő? 0
Who did you see? K-t -á-ott? Kit látott? K-t l-t-t-? ----------- Kit látott? 0
Who did you meet? K--e- --l-l-oz---? Kivel találkozott? K-v-l t-l-l-o-o-t- ------------------ Kivel találkozott? 0
Who did you recognize? Kit ---e-t ---? Kit ismert meg? K-t i-m-r- m-g- --------------- Kit ismert meg? 0
When did you get up? M--or k-l- fel? Mikor kelt fel? M-k-r k-l- f-l- --------------- Mikor kelt fel? 0
When did you start? M-kor--ezdet- ---i? Mikor kezdett neki? M-k-r k-z-e-t n-k-? ------------------- Mikor kezdett neki? 0
When did you finish? Mi-o-----y---ab-a? Mikor hagyta abba? M-k-r h-g-t- a-b-? ------------------ Mikor hagyta abba? 0
Why did you wake up? Miért é--e-t f--? Miért ébredt fel? M-é-t é-r-d- f-l- ----------------- Miért ébredt fel? 0
Why did you become a teacher? Mi--t -et- ta--r? Miért lett tanár? M-é-t l-t- t-n-r- ----------------- Miért lett tanár? 0
Why did you take a taxi? M--rt-hí-ott-taxi-? Miért hívott taxit? M-é-t h-v-t- t-x-t- ------------------- Miért hívott taxit? 0
Where did you come from? H-n-an j---? Honnan jött? H-n-a- j-t-? ------------ Honnan jött? 0
Where did you go? Hov--ment? Hova ment? H-v- m-n-? ---------- Hova ment? 0
Where were you? H-l v---? Hol volt? H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Who did you help? Kin-----gít--té-? Kinek segítettél? K-n-k s-g-t-t-é-? ----------------- Kinek segítettél? 0
Who did you write to? K---- -----? Kinek írtál? K-n-k í-t-l- ------------ Kinek írtál? 0
Who did you reply to? Kine- vá--s--ltál? Kinek válaszoltál? K-n-k v-l-s-o-t-l- ------------------ Kinek válaszoltál? 0

Bilingualism improves hearing

People who speak two languages hear better. They can distinguish between different sounds more accurately. An American study has come to this conclusion. Researchers tested several teenagers. Part of the test subjects grew up bilingual. These teenagers spoke English and Spanish. The other part of the subjects only spoke English. The young people had to listen to a particular syllable. It was the syllable ‘da’. It didn't belong to either of the languages. The syllable was played for the test subjects using headphones. At the same time, their brain activity was measured with electrodes. After this test the teenagers had to listen to the syllable again. This time, however, they could hear many disruptive sounds as well. There were various voices saying meaningless sentences. The bilingual individuals reacted very strongly to the syllable. Their brain showed a lot of activity. They could identify the syllable exactly, with and without the disruptive sounds. The monolingual individuals were not successful. Their hearing was not as good as the bilingual test subjects. The result of the experiment surprised researchers. Until then it was only known that musicians have an especially good ear. But it appears that bilingualism also trains the ear. People that are bilingual are constantly confronted with different sounds. Therefore, their brain must develop new abilities. It learns how to distinguish different linguistic stimuli. Researchers are now testing how language skills affect the brain. Maybe hearing can still benefit when a person learns languages later in life…