کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   af Lande en tale

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [vyf]

Lande en tale

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی افریکانس بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ John kom van Londen (af). John kom van Londen (af). 1
‫لندن در انگلستان است.‬ Londen is in Groot-Brittanje. Londen is in Groot-Brittanje. 1
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Hy praat Engels. Hy praat Engels. 1
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Maria kom van Madrid (af). Maria kom van Madrid (af). 1
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Madrid is in Spanje. Madrid is in Spanje. 1
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Sy praat Spaans. Sy praat Spaans. 1
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Peter en Martha kom van Berlyn (af). Peter en Martha kom van Berlyn (af). 1
‫برلین در آلمان است.‬ Berlyn is in Duitsland. Berlyn is in Duitsland. 1
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Praat julle albei Duits? Praat julle albei Duits? 1
‫لندن یک پایتخت است.‬ Londen is ’n hoofstad. Londen is ’n hoofstad. 1
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Madrid en Berlyn is ook hoofstede. Madrid en Berlyn is ook hoofstede. 1
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Hoofstede is groot en lawaaierig. Hoofstede is groot en lawaaierig. 1
‫فرانسه در اروپا است.‬ Frankryk is in Europa. Frankryk is in Europa. 1
‫مصر در آفریقا است.‬ Egipte is in Afrika. Egipte is in Afrika. 1
‫ژاپن در آسیا است.‬ Japan is in Asië. Japan is in Asië. 1
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Kanada is in Noord-Amerika. Kanada is in Noord-Amerika. 1
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Panama is in Sentraal-Amerika. Panama is in Sentraal-Amerika. 1
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Brasilië is in Suid-Amerika. Brasilië is in Suid-Amerika. 1

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬